Деепричастие -(ı)r...maz

Если отрицательная форма настоящего-будущего времени следует сразу же за той же основой глагола в утвердительной форме, то данное деепричастие также передает действие, предшествующее действию, выраженному основным глаголом предложения и на русский язык переводится "как только". Данное деепричастие не имеет личного аффикса, указывающего на агента действия. Если агент основного действия не совпадает с агентом деепричастия, его нужно дополнительно указывать. основа глагола + (ı)r основа глагола + maz Ben biner binmez otobüs kalktı — Как только я сел в автобус, автобус тронулся. Eve girer girmez uyuyacağim — Как только зайду домой, тотчас усну.

Деепричастие -(ı)r...maz

Другие материалы главы по теме

Употребление слова önceПричастия -Acak/ -EcekПричастия на -An/-EnПричастия на -DıkПричастия на -MışПричастия на -Ar/-Er, -Maz/-MezУпотребление слова sonraПовелительное наклонениеЖелательное наклонениеСослагательное наклонениеСослагательное наклонение прошедшего времениСтрадательный залогПобудительный залогУсловное наклонение глаголовУсловное наклонение других словДеепричастие -(i)kenДолженствовательное наклонение malı/meliДолженствовательное наклонение с zorundaДолженствовательное наклонение с модальными словами lazım/gerekОтглагольные существительныеСлужебные слова dolayı, nedeniyle, yüzündenКосвенная речьКосвенная речь (вспомогательный глагол olmak)Деепричастие на -(y)eДеепричастие на -(y)erekДеепричастие на -(y)ipДеепричастие на -meden (без)Деепричастие -(ı)r...mazДеепричастие на -(y)ınceДеепричастия времени -dık/(y)acak + sıradaДеепричастия -(y)ene/(y)inceye kadar/dekДеепричастие -dık +dan beri