Деепричастие -(ı)r...maz в турецком языке
Если отрицательная форма настоящего-будущего времени следует сразу же за той же основой глагола в утвердительной форме, то данное деепричастие также передает действие, предшествующее действию, выраженному основным глаголом предложения и на русский язык переводится "как только".
Данное деепричастие не имеет личного аффикса, указывающего на агента действия. Если агент основного действия не совпадает с агентом деепричастия, его нужно дополнительно указывать.
основа глагола + (ı)r основа глагола + maz
Ben biner binmez otobüs kalktı — Как только я сел в автобус, автобус тронулся.
Eve girer girmez uyuyacağim — Как только зайду домой, тотчас усну.


Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Используйте LINGOBOT в телеграм для тренировок.
Мы работаем над тем, чтобы изучение языка с LINGOBOT было эффективным для людей с разным складом ума и подбираем наиболее универсальные интервальные системы улучшения языковых навыков. Попробуйте. Версия с ограничениями бесплатна.