Будущее-прошедшее время -(y)acaktı в турецком языке
Будущее-прошедшее время обозначает действие, которому предстояло совершиться в прошлом и переводится на русский язык сочетанием слов "собирался", "намеревался", "предстояло" с инфинитивом
Dün akşam tiyatroya gidecektik ama gidemedik — Вчера вечером мы собирались пойти в театр, но не смогли.
Pencereyi açacaktım ki kapı vuruldu — Только я собрался открыть окно, как в дверь постучали
Sen sigara içmeyecektin ya? — Ты ведь не собирался курить?
İki ay sonra okulu bitirecektim — Через два месяца мне предстояло окончить школу

Обороты со словами az kaldı, az kalsın, az daha

В сочетании со словами az kaldı, az kalsın, az daha глагол в форме будущего-прошедшего времени на -acaktı образует обороты, которые соответствуют русским оборотам "чуть не", "чуть было не".
Az kaldı düşecektim — Я чуть не упал
Kalem az kalsın yere düşecekti — Ручка чуть было не упала наземь
Gülmekten az daha ölecektim — Я чуть не умер со смеху
Отрицательная и вопросительная форма

Отрицательная и вопросительная форма образуются по общему правилу.
Sen yazacak mıydın?
Hayır ben yazmayacaktım

Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Используйте LINGOBOT в телеграм для тренировок.
Мы работаем над тем, чтобы изучение языка с LINGOBOT было эффективным для людей с разным складом ума и подбираем наиболее универсальные интервальные системы улучшения языковых навыков. Попробуйте. Версия с ограничениями бесплатна.