Слово «yapmak». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «делать (yapmak) на турецком»
Примеры использования слова yapmak в различных предложениях
TR: Köpeğin bacağını iyileştirmek için elinden geleni yaptı
RU: Он сделал все возможное, чтобы вылечить собаке лапу
TR: Kitap okumayı, film izlemeyi, yürüyüş yapmayı ve hatta yemek yapmayı seviyorum
RU: Я люблю читать книги, смотреть фильмы, ходить в походы и даже готовить
TR: Resepsiyon bir otelde yapıldı.
RU: Банкет проводился в отеле.
TR: Onlar için önemli olan, güvenceli bir iş bulması ve iyi bir evlilik yapmasıydı
RU: Главное для них было в том, чтобы он нашел надежную работу и заключил хороший брак
TR: Kendi stüdyomu açtım ve müzik kayıtları yaparak para kazanmaya başladım
RU: Я открыл собственную студию и начал зарабатывать деньги, записывая музыку
TR: Köpeğiyle yürüyüş yaparım
RU: Я погуляю с собакой
TR: Bugün bayram alış verişi yapacağız
RU: Сегодня сделаем покупки к празднику
TR: Öncelikle, bir köpek var ve adı Max. Max, geniş bir arazide yaşıyordu ve her gün ormanda koşu yapardı
RU: Макс жил в большом поместье и каждый день бегал по лесу
TR: Hafta sonu piknik yapmak için neşeli bir planımız var
RU: У нас есть хороший план на выходные - пикник
TR: Aynı zamanda, sanatçının hayranları ve ailesi için de hayatı boyunca yapmış olduğu eserleri hatırlamaya devam etmeleri gerektiğini gösterir
RU: В то же время для поклонников и семьи художника это также показывает, что они должны продолжать помнить о работе, которую он делал на протяжении всей своей жизни
TR: Ama o sabah son kez yaptığı bu günlük işler ona öyle güzel gelmişti ki
RU: Но в это утро привычная работа доставляла ему необыкновенное удовольствие
TR: Hepsi birlikte ev işlerini yaparken, birbirlerine yardım eder ve eğlenirlerdi
RU: Все они помогали друг другу по хозяйству, помогали друг другу и весело проводили время
TR: O, yapmak zorunda kaldığı yolculuğun ne kadar zor olduğunu anladı ve kendine güvendi
RU: Он осознал, насколько труден путь, который ему предстоит пройти, и поверил в себя
TR: Aylin, yıllar boyunca İstanbul'un sokaklarında müzik yaparak geçimini sağladı
RU: Айлин зарабатывала на жизнь, занимаясь музыкой на улицах Стамбула в течение многих лет
TR: Hayatın zorluklarına rağmen, Ayşe asla pes etmemiş ve sevdiği insanlar için her şeyi yapmıştı
RU: Несмотря на жизненные трудности, Айше никогда не сдавалась и делала все для людей, которых любила
TR: Ali, enerjik ve hayatı boyunca pek çok şey yapmayı planlamış bir adamdı
RU: Али был энергичным человеком, который планировал многое сделать в своей жизни
TR: Ormanda, güzel bir göl bulup, göl kenarında piknik yapmaya karar verdiler
RU: Они нашли красивое озеро в лесу и решили устроить пикник у озера
TR: Yaptığı çalışmalar, DNA molekülünün ikili sarmal şeklini gösterdi
RU: Его работа показала, что молекула ДНК имеет форму двойной спирали
TR: Bilim adamı olan Murat, yıllarca bir laboratuvarda çalıştıktan sonra sonunda büyük bir keşif yaptı
RU: Мурат, ученый, наконец-то сделал великое открытие после долгих лет работы в лаборатории
TR: Biz de röportajlar yaptık ve enerji üreten şirketlerle görüştük
RU: Мы провели интервью и встречи с представителями энергодобывающих компаний
TR: Bir gün, bir toplantı yaparak bu durumu konuştular ve ne yapacaklarını tartıştılar
RU: Однажды они провели собрание, чтобы обсудить ситуацию и что делать
TR: Burada ne yapıyorsunuz?
RU: Что ты здесь делаешь?
TR: Benim odamda temizlik yapmadılar
RU: В моей комнате не сделали уборку
TR: Moda haftalarında defileler yapmak için Paris, New York ve Milano'ya seyahat ediyorum
RU: Я езжу в Париж, Нью-Йорк и Милан для проведения показов во время недель моды
TR: Kadın, evsiz kalmıştı ve ne yapacağını bilemiyordu
RU: Женщина была бездомной и не знала, что делать дальше
TR: Bir de spor yapmak benim için çok önemli
RU: Спорт очень важен для меня
TR: Bir gün, genç bir çift, deniz kenarında romantik bir yürüyüş yapmak istediler
RU: Однажды молодая пара захотела совершить романтическую прогулку у моря
TR: Aktarma nerede yapmam lazım?
RU: Где мне нужно сделать пересадку?
TR: Ahmet de Ali'nin fikrine bayıldı ve ona yardımcı olmak için elinden geleni yaptı
RU: Ахмету понравилась идея Али, и он сделал все возможное, чтобы помочь ему.
TR: Öğleden sonra, biraz spor yaparım
RU: После полудня я немного занимаюсь спортом
TR: Ailem, beni iyi bir eğitim alabileceğim bir okula göndermek için ellerinden geleni yaptı
RU: Мои родители сделали все возможное, чтобы отправить меня в школу, где я мог получить хорошее образование
TR: Gerekli olan şeyi yaptım
RU: Я сделал то, что было нужно сделать
TR: Kimi kaçakçılık yapmış, kimi suç işlemiş, kimi de ailelerinden ayrılmış ve yollara düşmüştür
RU: Некоторые занимались контрабандой, некоторые совершали преступления, некоторые оставляли свои семьи и отправлялись в путь
TR: Her sabah erken saatlerde koşu yaparım
RU: Я бегаю трусцой рано утром каждый день
TR: Ne iş yapıyorsun?
RU: Чем ты занимаешься? (по жизни, работа)
TR: Maceracılar, dağa tırmanmak için hazırlıklarını yaparlar ve yola çıkarlar
RU: Искатели приключений приготовились к восхождению на гору и отправились в путь
TR: Her fırsatta spor yapmaya ve müzik dinlemeye devam ediyorum
RU: Я продолжаю заниматься спортом и слушаю музыку при любой возможности
TR: Ta ki altı yıl önce Sahara Çölü’nde uçağım kaza yapıncaya dek
RU: И вот шесть лет тому назад пришлось мне сделать вынужденную посадку в Сахаре
TR: Indirim yapar mısınız?
RU: Не могли бы вы сделать скидку?
TR: Ancak, Aylin'in ailesi müzik kariyeri yapmasını istemiyordu
RU: Однако семья Айлин не хотела, чтобы она делала карьеру в музыке
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.