Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «ülke». Перевод на русский и примеры использования

ülkeстрана (в переводе на русский язык)

Как звучит «страна (ülke) на турецком»

Примеры использования слова ülke в различных предложениях

1

TR: Ülkenin birinde kocaman bir göl ve bu gölde yaşamakta olan bir kuğu ailesi varmış

RU: В одной стране было огромное озеро, и в этом озере жила семья лебедей

2

TR: Sonunda, Murat'ın icadı başarıya ulaştı ve ülke genelinde büyük ilgi gördü

RU: В итоге изобретение Мурата имело успех и вызвало большой интерес по всей стране

3

TR: Yabancı bir ülkede, yeni bir hayat kurmaya çalıştı, ama hiçbir şey planladığı gibi gitmedi

RU: Он пытался построить новую жизнь в чужой стране, но все пошло не так, как он планировал

4

TR: Tam o sırada ülkenin üzerine kapkara bir bulut yayılmış ve çiçeğin ışığı tamamen sönmüş

RU: В этот момент над страной пронеслось темное облако, и свет цветка полностью погас

5

TR: Kral, zengin bir ülkenin lideri olsa da, halkının çoğu fakirlik ve sefalet içinde yaşıyordu

RU: Хотя король был лидером богатой страны, большинство его народа жило в бедности и нищете

6

TR: Yeni bir ülkede ve kültürde büyümek oldukça zorluydu

RU: Вырасти в новой стране и культуре было довольно сложно

7

TR: Bu yıl ülke genelinde bir ekonomik büyüme bekleniyor, ancak ne zaman başlayacağı henüz net olarak denilmemiş

RU: В этом году ожидается экономический рост во всей стране, но точно не сказано, когда это начнется

8

TR: Öncelikle sanatçının hayatını kaybettiği haberi ülkenin genelinde şok etkisi yarattı

RU: Прежде всего, новость о смерти художника потрясла всю страну

9

TR: Ayrıca, ülkenin adalet sistemi tarafından da soruşturma başlatıldı

RU: Расследование также было начато судебной системой страны

10

TR: Sonunda hayalini gerçekleştirdi ve ülkenin en ünlü piyanistlerinden biri oldu

RU: В конце концов он осуществил свою мечту и стал одним из самых известных пианистов в стране

11

TR: Genç bir adam, hayatındaki sıkıntıları geride bırakmak için ülkeyi terk etmeye karar verdi

RU: Молодой человек решил уехать из страны, чтобы оставить позади неприятности в своей жизни

12

TR: Türkiye'de son yılların en büyük yolsuzluk skandalı, ülkenin en büyük bankalarından birinin ortaya çıktı

RU: Крупнейший коррупционный скандал последних лет в Турции разразился в одном из крупнейших банков страны

13

TR: Bir gün, ülkenin başkentinde büyük bir çevre kirliliği skandalı ortaya çıktı

RU: Однажды в столице страны разразился крупный скандал, связанный с загрязнением окружающей среды

14

TR: Özellikle, yoksul ve gelişmekte olan ülkelerde, doğal afetlerin insanlar üzerindeki etkisi daha ciddidir

RU: Воздействие стихийных бедствий на людей особенно ощущается в бедных и развивающихся странах

15

TR: Ülkenin kuzeyinde yaşayan bir aile, doğal afet nedeniyle evlerini kaybettiler

RU: Семья, проживающая на севере страны, потеряла свой дом из-за стихийного бедствия

16

TR: Farklı ülkelerdeki insanlarla tanışıyor, yemeklerini tadıyor, yerel gelenekleri öğreniyordu

RU: Он познакомился с людьми из разных стран, попробовал их блюда и узнал о местных традициях

17

TR: Bu proje, İnsan Genom Projesi olarak biliniyordu ve birçok ülkeden binlerce bilim insanı tarafından yürütüldü

RU: Этот проект был известен как Проект генома человека и проводился тысячами ученых из многих стран

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.