Слово «şekil». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «форма, образ (şekil) на турецком»
Примеры использования слова şekil в различных предложениях
TR: Her sabah, Bayan Johnson güne enerjik bir şekilde başlardı
RU: Каждое утро миссис Джонсон начинала день с энергичным настроем
TR: Ancak o zamanlar Bitcoin henüz çok az biliniyordu ve garson ödemenin doğru şekilde yapılıp yapılmadığını bilmiyordu
RU: Однако в то время биткоин был еще мало известен, и официант не знал, правильно ли был произведен платеж
TR: Seyahat ettiği her yerde, farklı kültürler ve insanlarla tanıştı ve bu da onu büyük bir şekilde etkiledi
RU: Везде, где он путешествовал, он встречал разные культуры и людей, которые оказали на него большое влияние
TR: Yeni tasarım, beklenenden daha hızlı, daha verimli ve daha güvenilir bir şekilde çalışıyordu
RU: Новая конструкция работала быстрее, эффективнее и надежнее, чем ожидалось
TR: Peter ne olduğunu anlamadan kendisini elleri ve kolları bağlı bir şekilde bulmuş
RU: Прежде чем Питер осознал, что произошло, он обнаружил, что у него связаны руки
TR: Hayatı biraz esprili bir şekilde almak önemlidir, böylece stresi azaltabiliriz
RU: Важно относиться к жизни с некоторой долей юмора, чтобы снизить стресс
TR: Bu keşif, evrenin yapısına ilişkin daha derin anlayışlar sağladı ve gezegenlerin hareketlerinin daha doğru bir şekilde tahmin edilmesine yardımcı oldu
RU: Это открытие позволило глубже понять структуру Вселенной и более точно предсказать движение планет
TR: Çocuk, topa güçlü bir şekilde vurarak gol attı
RU: Мальчик сильно ударил мяч, забив гол
TR: Böylece, elektrik enerjisi, 20. yüzyılın başında pratik bir şekilde kullanılabilir hale geldi
RU: Таким образом, электрическая энергия стала практически доступной в начале 20-го века
TR: Tospik de yine aynı şekilde herkesle arkadaş olmuş
RU: Тоспик точно так же подружился со всеми
TR: Basit bir şekilde ifade edecek olursak, bir kara delik, yoğunluğu ve çekim gücü o kadar yüksek olan bir yerdir ki, oradan ne ışık ne de madde kaçabilir
RU: Проще говоря, черная дыра - это место с такой высокой плотностью и гравитацией, что ни свет, ни материя не могут вырваться наружу
TR: Bu kitap, İngiltere'de bulunan bitki türlerini ayrıntılı bir şekilde açıklıyordu
RU: В этой книге подробно описаны виды растений, встречающиеся в Англии
TR: Oğlu Ali, okula gitmek için telaşlı bir şekilde hazırlanırken, kızı Ela ise odasında ödevlerini tamamlamaya çalışıyordu
RU: Пока его сын Али торопливо собирался в школу, его дочь Эла в своей комнате пыталась выполнить домашнее задание
TR: Bu üç insanın hayatı bir gün beklenmedik bir şekilde kesişti
RU: Жизни этих трех людей неожиданно пересеклись в один прекрасный день
TR: Gitarın tellerini nasıl çalacağını ve parmak pozisyonlarını doğru şekilde nasıl ayarlayacağını öğrenmek için sabırla çalıştı
RU: Он терпеливо учился играть на струнах гитары и правильно настраивать положение пальцев
TR: Bu deneyimler benim hayatımı şekillendirdi ve kişisel gelişimime katkı sağladı
RU: Этот опыт сформировал мою жизнь и способствовал моему личностному развитию
TR: Yazılım testleri yaparak, uygulamanın istenen özellikleri doğru bir şekilde gerçekleştirdiğinden emin oldular
RU: Проводил тестирование программного обеспечения, чтобы убедиться, что приложение правильно выполняет требуемые функции
TR: Yaptığı çalışmalar, DNA molekülünün ikili sarmal şeklini gösterdi
RU: Его работа показала, что молекула ДНК имеет форму двойной спирали
TR: Bu şekilde Aylin, hayatının en mutlu dönemlerini yaşadı ve tüm hayatını olumlu bir yönde değiştirdi
RU: Таким образом, Айлин пережила самые счастливые времена в своей жизни и изменила всю свою жизнь в положительную сторону
TR: Deprem, 7.2 büyüklüğünde ve şehir merkezinde yoğun bir şekilde hissedildi
RU: Землетрясение магнитудой 7,2 сильно ощущалось в центре города
TR: Ancak, artık daha fazla bilgi sahibi olduğu için daha verimli bir şekilde çalışabiliyordu
RU: Однако теперь, когда у него было больше информации, он мог работать более эффективно
TR: Kız, üzgün bir şekilde bu sözlere inanmaya başlamıştı
RU: К сожалению, девушка начала верить в эти слова
TR: Normal hücreler, vücutta ihtiyaç duyulduğunda çoğalır ve bölünürler, ancak kanser hücreleri kontrolsüz bir şekilde bölünmeye devam ederler
RU: Нормальные клетки размножаются и делятся по мере необходимости в организме, но раковые клетки продолжают бесконтрольно делиться
TR: İnsanların Dünya'yı kullanma şekli, gezegenin doğal denge ve kaynaklarını tehdit edebilir
RU: То, как люди используют Землю, может угрожать природному балансу и ресурсам планеты
TR: Çiftçi, öfkeli ve üzgün bir şekilde tilkiyi yakalamak için uğraşmaya başladı
RU: Фермер, рассерженный и расстроенный, стал пытаться поймать лису
TR: Kalite kontrol süreçleri sıkı bir şekilde uygulanarak, her aracın standartlara uygun ve sorunsuz bir şekilde üretildiğinden emin olundu
RU: Процессы контроля качества строго выполняются, чтобы гарантировать, что каждый автомобиль производится в соответствии со стандартами и без каких-либо проблем
TR: Yorgun ve üzgün bir şekilde geri dönmeye karar verdi
RU: Усталый и печальный, он решил вернуться назад
TR: Şirket, müşterilerle etkileşimi iyileştirmek ve soruları hızlı bir şekilde yanıtlamak için bu projeyi hayata geçirmeye karar verdi
RU: Компания решила реализовать этот проект, чтобы улучшить взаимодействие с клиентами и быстро отвечать на вопросы
TR: Polis, olay yerine hızlı bir şekilde ulaştı ve rehineleri serbest bıraktı
RU: Полиция быстро прибыла на место происшествия и освободила заложников
TR: Charles Darwin, 19. yüzyılda evrim teorisini formüle etti ve bu teori sonraki yıllarda geniş bir şekilde kabul gördü
RU: В 19 веке Чарльз Дарвин сформулировал теорию эволюции, которая получила широкое признание в последующие десятилетия
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.