Слово «orta». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «средний, середина (orta) на турецком»
Примеры использования слова orta в различных предложениях
TR: Ortaokula geçtiğimde, daha fazla sorumluluk almaya başladım
RU: Когда я перешла в среднюю школу, я стала брать на себя больше ответственности
TR: İlkokulu bitirdikten sonra ortaokula gittim ve burada yeni arkadaşlar edindim
RU: После окончания начальной школы я перешел в среднюю школу, где у меня появились новые друзья
TR: Bu sorunun yanıtı ise, bitkilerin evriminde ortaya çıkan muhteşem bir adaptasyon örneği olarak karşımıza çıkar
RU: Ответ на этот вопрос является замечательным примером адаптации в эволюции растений
TR: Atölyeler, kurslar ve etkinlikler düzenleyerek gençlerin potansiyellerini ortaya çıkarmalarına yardımcı oldu
RU: Помогали молодым людям раскрыть свой потенциал, организуя семинары, курсы и мероприятия
TR: Orta Çağ boyunca, Avrupa'da bilimsel ilerleme yavaşlamıştır, ancak İslam dünyasında bilim ve matematik önemli ölçüde ilerlemiştir
RU: В Средние века научный прогресс замедлился в Европе, но наука и математика значительно продвинулись в исламском мире
TR: Türkiye'de son yılların en büyük yolsuzluk skandalı, ülkenin en büyük bankalarından birinin ortaya çıktı
RU: Крупнейший коррупционный скандал последних лет в Турции разразился в одном из крупнейших банков страны
TR: Bir fırtına sırasında adanın güneyindeki kayalıklara çarpan bir gemi enkazı ortaya çıktı
RU: Были обнаружены обломки судна, которое во время шторма врезалось в скалы к югу от острова
TR: Evrim teorisi, türlerin zamanla değiştiğini ve yeni türlerin ortaya çıktığını öne sürer
RU: Теория эволюции утверждает, что виды изменяются с течением времени и появляются новые виды
TR: Bir gün, ülkenin başkentinde büyük bir çevre kirliliği skandalı ortaya çıktı
RU: Однажды в столице страны разразился крупный скандал, связанный с загрязнением окружающей среды
TR: Kimsesiz bir gemi, okyanusun ortasında terkedilmiş bir durumda yüzerken bulundu
RU: Безлюдное судно было обнаружено в середине океана, когда оно дрейфовало в заброшенном состоянии
TR: Skandal, banka yöneticilerinin ve iş adamlarının yaklaşık 2 milyar dolarlık yolsuz işlem yaptığı ortaya çıktı
RU: Скандал показал, что руководители банков и бизнесмены были вовлечены в коррупционные сделки на общую сумму около $2 млрд
TR: Albümün yayınlanması için gereken izinler alınırken ortaya çıkan bir dizi engel, Zeynep'i hayal kırıklığına uğrattı
RU: Зейнеп была разочарована рядом препятствий, возникших при получении необходимых разрешений для выпуска альбома
TR: Benim ailem orta sınıf bir aileydi ve hayatımızda maddi zorluklarla karşılaştık
RU: Моя семья принадлежала к среднему классу, и в жизни мы сталкивались с финансовыми трудностями
TR: Derken bir sabah, güneşin doğuşuyla birlikte çıktı ortaya
RU: И вот наконец, однажды утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись
TR: Yaratıcı fikirler, deneyler, testler ve sürekli iyileştirmeler, yeni teknolojilerin ortaya çıkmasını sağlıyor ve dünyamızı daha da ileriye taşıyor
RU: Творческие идеи, эксперименты, испытания и постоянное совершенствование приводят к появлению новых технологий и двигают наш мир вперед
TR: Savaş sonrasında, havacılık sektörü hızla büyüdü ve sivil havacılık da ortaya çıktı
RU: После войны авиационная промышленность быстро развивалась, возникла и гражданская авиация
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.