Слово «sağlamak». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «обеспечивать (sağlamak) на турецком»
Примеры использования слова sağlamak в различных предложениях
TR: Bu işlemci, daha hızlı ve daha güçlü olmalı, aynı zamanda enerji verimliliği sağlamalıydı
RU: Этот процессор должен был быть более быстрым и мощным, и в то же время энергоэффективным
TR: Bazıları, diğer kültürlerle uyum sağlamakta zorluk çekiyordu ve ayrımcılıkla karşılaşıyordu
RU: Некоторые испытывали трудности с интеграцией в другие культуры и сталкивались с дискриминацией
TR: Bu tür örnekler, doğal dünyanın güzelliklerine ve karmaşıklığına dair bize daha fazla anlayış sağlar
RU: Такие примеры дают нам большее понимание красоты и сложности мира природы
TR: Newton'un çalışmaları, modern bilimin gelişmesine büyük katkı sağladı
RU: Работы Ньютона внесли большой вклад в развитие современной науки
TR: İnsan genomunun haritasının çıkarılması, kanser tedavisinde önemli ilerlemeler sağlamıştır
RU: Картирование генома человека привело к значительным успехам в лечении рака
TR: Bu insanlar, ticaret ve deniz yolculuklarıyla geçimlerini sağlıyorlardı
RU: Эти люди зарабатывали на жизнь торговлей и морскими путешествиями
TR: Bu muhteşem adaptasyon örneği, bitkilerin doğal seleksiyon yoluyla evrimleştiğini ve çevrelerine uyum sağlamak için benzersiz yollar bulduklarını gösterir
RU: Этот впечатляющий пример адаптации показывает, что растения развиваются путем естественного отбора и находят уникальные способы адаптации к окружающей среде
TR: Bu deneyimler benim hayatımı şekillendirdi ve kişisel gelişimime katkı sağladı
RU: Этот опыт сформировал мою жизнь и способствовал моему личностному развитию
TR: Doğal seçilim, bir türün çevresel faktörlere uyum sağlaması ve hayatta kalmak için en uygun özelliklere sahip bireylerin seçilmesi sürecidir
RU: Естественный отбор - это процесс, с помощью которого вид адаптируется к факторам окружающей среды и отбирает особей с наиболее благоприятными характеристиками для выживания
TR: Aylin, yıllar boyunca İstanbul'un sokaklarında müzik yaparak geçimini sağladı
RU: Айлин зарабатывала на жизнь, занимаясь музыкой на улицах Стамбула в течение многих лет
TR: Bir süreliğine başka bir köye yerleşmeye karar verdiler, ancak orada uyum sağlamakta zorlandılar ve kendilerini yabancı hissettiler
RU: Они решили на время поселиться в другой деревне, но им было трудно там адаптироваться, и они чувствовали себя чужаками
TR: Toplumun desteği ve çocukların mutluluğunu görmek Emre'ye büyük bir memnuniyet sağladı
RU: Поддержка общины и счастье детей принесли Эмре огромное удовлетворение
TR: Bu, Ali'ye daha fazla motivasyon ve ilerleme sağladı
RU: Это дало Али дополнительную мотивацию и прогресс
TR: Bu alanda yapılan çalışmalar, genetik mühendisliği ve gen tedavisi gibi teknolojilerin geliştirilmesini sağladı
RU: Исследования в этой области привели к развитию таких технологий, как генная инженерия и генная терапия
TR: Balıkçı, her gün denize açılır, balık tutar ve ailesine yetecek kadarını satarak geçimini sağlardı
RU: Рыбак каждый день выходил в море, ловил рыбу и зарабатывал на жизнь, продавая достаточно для своей семьи
TR: İşbirliği ve adil bir yaklaşım, herkesin memnun kalabileceği bir çözüm sağlayabilir
RU: Сотрудничество и справедливый подход могут обеспечить решение, которое устроит всех
TR: Aktivistler, şehir merkezindeki atık deposunun yerlilerin sağlığını ve çevreyi tehdit ettiğini iddia ediyorlar
RU: Активисты утверждают, что склад отходов в центре города угрожает здоровью местных жителей и окружающей среде
TR: İş güvenliği protokolleri ve ekipmanları kullanılarak çalışanların güvende olması sağlandı
RU: Безопасность сотрудников обеспечивалась за счет использования протоколов и оборудования по охране труда
TR: Bir süre sonra, Murat, güçlerini kontrol etmeyi öğrendi ve artık insanlığa fayda sağlamak için bu güçlerini kullanmaya karar verdi
RU: Через некоторое время Мурат научился контролировать свои силы и решил использовать их на благо человечества
TR: Bahar onların da çok fazla mutlu olmasını sağlamıştır
RU: Весна их тоже очень порадовала
TR: Evsizlere barınma sağlamak, ihtiyaç sahibi ailelere gıda ve giyim yardımı yapmak için yerel yardım kuruluşlarıyla işbirliği yaptı
RU: Сотрудничал с местными организациями по оказанию помощи, предоставляя кров бездомным, еду и одежду нуждающимся семьям
TR: Gezegenimizi korumak, sadece bugün değil, gelecek nesillerin de sağlıklı bir dünyada yaşamasını sağlayacaktır
RU: Защита нашей планеты гарантирует, что не только сегодняшнее, но и будущие поколения будут жить в здоровом мире
TR: Mikroorganizmalardan bitkilere, hayvanlara ve insanlara kadar birçok farklı türün incelenmesi, tıp ve çevre bilimleri gibi alanlara da katkı sağlar
RU: Изучение множества различных видов, от микроорганизмов до растений, животных и людей, также вносит вклад в такие области, как медицина и экологические науки
TR: Amacı, kullanıcıların fotoğraflarını kolayca düzenleyip paylaşmalarını sağlayan bir uygulama yapmaktı
RU: Его целью было создание приложения, позволяющего пользователям легко организовывать свои фотографии и обмениваться ими
TR: Çiftçi ailesi, topraktan, hayvancılıktan ve orman ürünlerinden geçimlerini sağlardı
RU: Фермерская семья зарабатывала на жизнь землей, скотом и лесными продуктами
TR: Kalp-damar sistemi vücuttaki kan dolaşımını sağlar
RU: Система сердечно-сосудистого кровообращения обеспечивает циркуляцию крови в организме
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.