LogoLINGOBOT Türkiye

Слово «olmak». Перевод на русский и примеры использования

olmakбыть, случаться, происходить, явиться (в переводе на русский язык)

Как звучит «быть, случаться, происходить, явиться (olmak) на турецком»

Примеры использования слова olmak в различных предложениях

1

TR: Seçim sürecinin çok zor olduğundan eminim

RU: Я уверен, что процесс отбора кандидатов был очень сложным

2

TR: Bu yüzden başka bir meslek seçmek zorunda kaldım ve pilot oldum

RU: Поэтому мне пришлось выбрать другую профессию, и я стал пилотом

3

TR: Ama hepsi bunun bir şapka olduğunu söylediler

RU: Но все они отвечали мне: «Это шляпа»

4

TR: Böylece önemli bir şey daha öğrenmiş oldum

RU: Так я сделал еще одно важное открытие

5

TR: Yüzü kıpkırmızı olmuştu

RU: Он сильно покраснел

6

TR: Sözcükler yanlış anlamalara neden olurlar

RU: Слова только мешают понимать друг друга

7

TR: Eğer bu olmazsa, geri getirebilir miyim?

RU: Если он мне не подойдёт, могу ли я его вернуть?

8

TR: Burda kaza olmuş

RU: Здесь случилась авария

9

TR: Ne zaman havaalanında olmalıyım?

RU: Во сколько мне нужно быть в аэропорту?

10

TR: Burada kaza olmuş

RU: Здесь случилась авария

11

TR: O gece hiçbirinin gözüne uyku girmemiş ve bir an önce sabah olmasını beklemişler

RU: В ту ночь никто из них не сомкнул глаз и ждал наступления утра

12

TR: Tospik de yine aynı şekilde herkesle arkadaş olmuş

RU: Тоспик точно так же подружился со всеми

13

TR: Canan, bunu duyunca çok mutlu olmuş ve Can’a kocaman sarılmış

RU: Ханан был очень рад услышать это и крепко обнял Кана

14

TR: Peter ne olduğunu anlamadan kendisini elleri ve kolları bağlı bir şekilde bulmuş

RU: Прежде чем Питер осознал, что произошло, он обнаружил, что у него связаны руки

15

TR: Sonunda hayalini gerçekleştirdi ve ülkenin en ünlü piyanistlerinden biri oldu

RU: В конце концов он осуществил свою мечту и стал одним из самых известных пианистов в стране

16

TR: O her zaman hayatında bir şeylerin eksik olduğunu hissederdi

RU: Он всегда чувствовал, что в его жизни чего-то не хватает

17

TR: İkisi birlikte vakit geçirmeye başladılar ve kısa sürede aşık oldular

RU: Они стали проводить время вместе и вскоре полюбили друг друга

18

TR: Bazı yerlerde kayalar kaygan olduğu için tırmanmaları zorlaşır

RU: В некоторых местах скалы скользкие и трудные для подъема

19

TR: İş bulmak hiç de kolay olmadı

RU: Найти работу было нелегко

20

TR: Birkaç kez iş değiştirdi ama hiçbirinde tam anlamıyla mutlu olamadı

RU: Он несколько раз менял работу, но никогда не был полностью доволен

21

TR: Bir gün Ahmet, bir arkadaşının tavsiyesi üzerine girişimci olmaya karar verdi

RU: Однажды Ахмет по совету друга решил стать предпринимателем

22

TR: Uygulaması kısa sürede popüler oldu ve Ahmet'in işi büyümeye başladı

RU: Его приложение вскоре стало популярным, и бизнес Ахмета начал расти

23

TR: Mezun olduktan sonra, iş aramaya başladım ve birkaç farklı işte çalıştım

RU: После окончания учебы я начал искать работу и работал на нескольких разных должностях

Lingobot

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Используйте LINGOBOT в телеграм для тренировок.

Мы работаем над тем, чтобы изучение языка с LINGOBOT было эффективным для людей с разным складом ума и подбираем наиболее универсальные интервальные системы улучшения языковых навыков. Попробуйте. Версия с ограничениями бесплатна.

Начать заниматься