Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «orman». Перевод на русский и примеры использования

ormanлес (в переводе на русский язык)

Как звучит «лес (orman) на турецком»

Примеры использования слова orman в различных предложениях

1

TR: Ormanların yakılması iklim değişikliğini hızlandırır ve daha sıcak, daha kuru hava koşulları ile sonuçlanır

RU: Возгорания лесов ускоряют изменение климата и приводят к более жарким и сухим погодным условиям

2

TR: Zeynel, bir gün ormanda ava çıktı

RU: Однажды Зейнел отправился на охоту в лес

3

TR: İlk günlerde, ekip ormanda dolaşırken nadir kuş türlerini ve egzotik bitkileri görüntüler

RU: В первые дни команда бродила по джунглям, наблюдая за редкими видами птиц и экзотических растений

4

TR: Bir zamanlar, ıssız bir ormanda bir grup kaşif yürüyüşe çıkmıştı

RU: Однажды группа исследователей отправилась на прогулку в безлюдный лес

5

TR: Endüstriyel kirlilik, ormanların yok edilmesi ve aşırı avlanma gibi etkenler de doğal döngülerin bozulmasına

RU: Такие факторы, как промышленное загрязнение, вырубка лесов и чрезмерный вылов рыбы, также способствуют нарушению природных циклов

6

TR: O gün avlanırken, birden ormanın içinde tuhaf bir ses duydu

RU: Во время охоты в тот день он вдруг услышал в лесу странный звук

7

TR: Öncelikle, bir köpek var ve adı Max. Max, geniş bir arazide yaşıyordu ve her gün ormanda koşu yapardı

RU: Макс жил в большом поместье и каждый день бегал по лесу

8

TR: Dağları aşmak, ormanları keşfetmek ve okyanusların derinliklerine dalmak istedi

RU: Он хотел преодолеть горы, исследовать леса и погрузиться в глубины океанов

9

TR: Birkaç gün boyunca ormanda hayatta kalmaya çalıştılar ve su ve yiyecek aradılar

RU: В течение нескольких дней они пытались выжить в лесу, искали воду и еду

10

TR: Ormanda, güzel bir göl bulup, göl kenarında piknik yapmaya karar verdiler

RU: Они нашли красивое озеро в лесу и решили устроить пикник у озера

11

TR: Adam ormana girdi ve avlanmaya başladı

RU: Человек пошел в лес и стал охотиться

12

TR: Çiftçi ailesi, topraktan, hayvancılıktan ve orman ürünlerinden geçimlerini sağlardı

RU: Фермерская семья зарабатывала на жизнь землей, скотом и лесными продуктами

13

TR: Daha sonra, ormandaki ağaçları kestiler ve yerleşim alanı oluşturmak için araziyi düzenlediler

RU: Затем они вырубили деревья в лесу и выровняли землю, чтобы создать поселение

14

TR: İklim değişikliği, çevre kirliliği, ormansızlaşma ve diğer faktörler, Dünya'nın geleceği için büyük bir tehlike oluşturabilir

RU: Изменение климата, загрязнение окружающей среды, вырубка лесов и другие факторы могут представлять серьезную угрозу для будущего Земли

15

TR: Tavşan, her gün ormanda koşuşturuyordu

RU: Кролик бегал по лесу каждый день

16

TR: Ormanda dolaşırken, ağaçların yükselen devasa gövdeleri arasında kaybolmuş gibi hissetti

RU: Когда он бродил по лесу, ему казалось, что он заблудился среди огромных вздымающихся стволов деревьев

17

TR: Su, hava, toprak, ormanlar, mineraller ve enerji kaynakları, insanların hayatını sürdürmesi için hayati önem taşır

RU: Вода, воздух, почва, леса, минералы и энергетические ресурсы жизненно важны для выживания человека

18

TR: Bu yüzden ben de boa yılanlarından, ilk çağdaki ormanlardan, ya da yıldızlardan bahsetmeyi bırakıp onların seviyesine indim

RU: Поэтому я уже не говорил с ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звездах, я спустился на их уровень

19

TR: Bu salınımın ana nedeni ise insan faaliyetleridir, örneğin fosil yakıtların kullanımı ve ormansızlaşma

RU: Основной причиной этих выбросов является деятельность человека, включающая использование ископаемого топлива и вырубку лесов

20

TR: Ormanda yürürken, bitki örtüsünün farklı tonları ve çeşitli türlerin zenginliği ile karşılaştı

RU: Прогуливаясь по лесу, он столкнулся с различными оттенками растительности и богатством различных видов животных

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.