Слово «kendi». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «свой, собственный, сам (kendi) на турецком»
Примеры использования слова kendi в различных предложениях
TR: Kendimi hala evimde sanıyorum galiba
RU: Мне все кажется, что я у себя дома
TR: Kendisiyle arkadaş olacak ve çok iyi anlaşacakları iyi kalpli bir çocuk biliyorum
RU: Я знаю одного добродушного мальчика, который подружится с ним, и они очень хорошо поладят
TR: Aileler, turistlerin yardımıyla kendi evlerini ve bahçelerini inşa ettiler
RU: Семьи построили свои собственные дома и сады с помощью туристов
TR: Artık kendi gıdalarını yetiştiriyorlar ve evlerinde daha mutlu ve özgür hissediyorlar
RU: Теперь они сами выращивают продукты и чувствуют себя счастливее и свободнее дома
TR: Kendini çimenlerin üstüne bıraktı ve ağlamaya başladı
RU: Он лег в траву и заплакал
TR: Yeni topluluk, birlikte çalışarak kendi evlerini, tarlalarını ve okullarını inşa etti
RU: Работая вместе, новая община построила свои собственные дома, поля и школы
TR: Bir süreliğine başka bir köye yerleşmeye karar verdiler, ancak orada uyum sağlamakta zorlandılar ve kendilerini yabancı hissettiler
RU: Они решили на время поселиться в другой деревне, но им было трудно там адаптироваться, и они чувствовали себя чужаками
TR: Kendisi de seyahat etmek sayesinde daha mutlu ve özgür hissetti
RU: Кроме того, благодаря путешествиям она почувствовала себя счастливее и свободнее
TR: Hepsi de kendi çiçeğine benziyordu
RU: Все они похожи на его цветок
TR: Bu sayede, hem kendilerine hem de diğer insanlara farklı kültürlerden öğrenilecek çok şey olduğunu gösterdiler
RU: Они показали себе и другим, что можно многому научиться у представителей разных культур
TR: Otel, apartman, hostel gibi alternatifler arasından kendine en uygun olanı seçmelidir
RU: Выберите наиболее подходящий вариант среди альтернатив, таких как отель, квартира, хостел
TR: Kendi stüdyomu açtım ve müzik kayıtları yaparak para kazanmaya başladım
RU: Я открыл собственную студию и начал зарабатывать деньги, записывая музыку
TR: O, yapmak zorunda kaldığı yolculuğun ne kadar zor olduğunu anladı ve kendine güvendi
RU: Он осознал, насколько труден путь, который ему предстоит пройти, и поверил в себя
TR: Bu insanlar, yıllar boyunca sadece kendi topraklarında yaşayarak kendi kültürlerini korumuşlardı
RU: В течение многих лет эти люди сохраняли свою культуру, живя только на своей собственной земле
TR: Şimdi bir yazılım mühendisi olarak çalışıyorum ve kendimi geliştirmeye devam ediyorum
RU: Сейчас я работаю инженером-программистом и продолжаю самосовершенствоваться
TR: Aylin, müziğe kendini kaptırıp dans etmeye başladı
RU: Айлин увлеклась музыкой и начала танцевать
TR: İşinde daha başarılı oldu, kendine daha çok zaman ayırdı ve en önemlisi, hayatının aşkını buldu
RU: Он стал более успешным на работе, у него появилось больше времени для себя и, самое главное, он нашел любовь всей своей жизни
TR: Peter ne olduğunu anlamadan kendisini elleri ve kolları bağlı bir şekilde bulmuş
RU: Прежде чем Питер осознал, что произошло, он обнаружил, что у него связаны руки
TR: Herkes, kendi inançları ve kültürleri üzerinde ısrar ediyordu ve diğerlerine hoşgörü göstermiyordu
RU: Каждый настаивал на своих убеждениях и культуре и не терпел других
TR: Kendi işini kurarak başarılı bir işadamı olma hayali vardı
RU: У него была мечта стать успешным бизнесменом, создав собственное дело
TR: Her müzik duyduğunda ritme kendini kaptırır ve dans etmek için her fırsatı değerlendirirdi
RU: Когда он слышал музыку, он погружался в ритм и использовал любую возможность, чтобы потанцевать
TR: Yine de Ahmet pes etmedi ve sonunda kendi tasarladığı bir uygulama fikriyle bir yatırımcıyı ikna etmeyi başardı
RU: Тем не менее, Ахмет не сдавался и в конце концов сумел убедить инвестора в необходимости приложения собственной разработки
TR: Öğretmen, genç kızın yeteneğini fark etti ve onu kendine öğrenci olarak kabul etti
RU: Учитель признал талант девушки и принял ее в ученицы
TR: Yaşlı kadın da, eşini kaybettikten sonra yalnız kaldığını ve kendine zaman ayıramadığını anlattı
RU: Пожилая женщина рассказала, что после потери мужа она осталась одна и не могла уделить время себе
TR: Toplumda kendilerine yer bulamadıkları için hayatta kalma mücadelesi verirler
RU: Они борются за выживание, потому что не могут найти себе место в обществе
TR: Ahmet, rekabetin artması ve müşteri beklentilerinin yükselmesi nedeniyle sürekli olarak kendisini geliştirmek zorunda kaldı
RU: Ахмету приходилось постоянно совершенствоваться в связи с растущей конкуренцией и повышением ожиданий клиентов
TR: Yanımda ne bir teknisyen, ne de bir yolcu olmadığı için, onu kendim tamir etmek zorundaydım
RU: Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить, хоть это и очень трудно
TR: Kendimi geliştirmek için çabaladım ve hayallerimi gerçekleştirdim
RU: Я стремился к самосовершенствованию и реализовывал свои мечты
TR: Daha sonrasında topu tek başına kendi oynuyormuş
RU: После этого он играл в мяч самостоятельно
TR: Ayşe, kendine güveni ve cesareti sayesinde her zorluğu aşmayı başardı
RU: Айше смогла преодолеть все трудности благодаря своей уверенности в себе и смелости
TR: Daha sonra, yeni bir mimari oluşturmak için kendi fikirlerini ve yenilikçi yaklaşımlarını birleştirdiler
RU: Затем они объединили свои собственные идеи и инновационные подходы, чтобы создать новую архитектуру
TR: Burada, yeni arkadaşlar edindim ve farklı kültürleri öğrenerek kendimi geliştirdim
RU: Здесь я нашла новых друзей и совершенствовалась, знакомясь с различными культурами
TR: Kendilerinin çok yer kapladığını düşünürler
RU: Они воображают, что занимают очень много места
TR: Hiçbir zaman tatil yapmaz, arkadaşlarıyla vakit geçirmez ve kendine zaman ayırmazmış
RU: Он никогда не брал отпуск, не проводил время с друзьями и не уделял времени себе
TR: Sahneye çıkmak ve kendini ifade etmek için cesaret kazandı
RU: Он набрался смелости выйти на сцену и выразить себя
TR: Sınıfta her biri kendi kitabını okudu
RU: В классе каждый читал свою книгу
TR: Kendi kendime 10'a kadar saymak, sakinleşmemde bana yardımcı olur
RU: Самостоятельное пересчитывание до десяти помогает мне успокоиться
TR: Babamın elinden birçok şey öğrendim ve zamanla kendi alet çantamı bile yapmaya başladım
RU: Я многому научился у отца и со временем даже начал делать свой собственный ящик для инструментов
TR: Kendine iyi bak
RU: береги себя
TR: Ancak, o sessizce bekledi ve kendine gelmeye çalıştı
RU: Однако он спокойно ждал и пытался прийти в себя
TR: Kendisini yaralı ve yalnız hisseden adam, yardım istemek için haykırmaya başladı
RU: Чувствуя себя раненым и одиноким, мужчина начал звать на помощь
TR: Kendimi kötü hissediyorum
RU: Я себя плохо чувствую
TR: Diğer tavşan ve kaplumbağaların kendilerini görünüşleri yüzünden dışladıklarını bilen tavşan
RU: Кролик знает, что другие кролики и черепахи подвергают их остракизму из-за их внешнего вида
TR: Daha sonra, kendi motorlarını tasarladılar ve bu motorları bir planöre monte ederek, ilk motorlu uçuş denemelerine başladılar
RU: Позже они разработали собственные двигатели, установили их на планер и начали первые испытания моторного полета
TR: Burada, kendi geleneklerine ve ritüellerine göre yaşayabileceklerdi ve diğer insanların saygısını kazanacaklardı
RU: Здесь они могли бы жить в соответствии со своими обычаями и ритуалами и добиться уважения других людей
TR: Kendilerini baobap ağaçları kadar önemli sanırlar
RU: Они кажутся сами себе величественными, как баобабы
TR: Kendini geliştirmek ve yeni insanlarla tanışmak için çaba sarf ediyordu
RU: Он стремился к самосовершенствованию и знакомству с новыми людьми
TR: Bugün, kendi müzik grubum ve stüdyom var ve hayallerimin peşinden gitmek beni çok mutlu ediyor
RU: Сегодня у меня есть своя группа и студия, и это делает меня очень счастливым следовать своей мечте
TR: Yenilenebilir enerji kaynakları da kendi başlarına çözüm değillerdir
RU: Возобновляемые источники энергии сами по себе не являются решением проблемы
TR: Mezun olduktan sonra, kendi moda markamı kurmaya karar verdim
RU: После окончания университета я решила основать свой собственный бренд одежды
TR: Kendisine bir enjeksiyon yaparak maddeyi vücuduna aldı
RU: Он ввел это вещество в свое тело, сделав себе инъекцию
TR: Bu insanlar, birbirleriyle çok fazla konuşmuyorlardı ve büyük çoğunluğu kendi işleriyle uğraşıyordu
RU: Эти люди мало разговаривали друг с другом, большинство из них были заняты своими делами
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.