Слово «karşı». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «находящийся напротив, против (karşı) на турецком»
Примеры использования слова karşı в различных предложениях
TR: Yaşıtları olan ve hiç oyun oynamayan Selen diye bir kızda onları karşıdan izliyormuş
RU: Девочка их возраста, Селен, которая никогда не играла в игры, наблюдала за ними с другой стороны улицы
TR: Can, Zeynep'in güzelliği ve zarafeti karşısında büyülenmişti
RU: Кан был очарован красотой и грацией Зейнеп
TR: Mahkumlar, haksız hükümlere karşı isyan etti ve adalet istedi
RU: Заключенные восстали против несправедливых приговоров и потребовали правосудия
TR: Zirvelere doğru ilerlerken, etrafındaki doğal manzaraların muhteşemliği karşısında hayran kaldı
RU: Пробираясь к вершинам, он восхищался великолепием окружающих его природных ландшафтов.
TR: Karşısına bir gül bahçesi çıktı
RU: Перед ним был сад, полный роз
TR: Kurt çok pişman olmuştur, koyunlara karşı çok mahcup olmuş ve onlardan af dilemiştir
RU: Волк очень пожалел об этом, ему было очень стыдно перед овцами, и он попросил у них прощения
TR: Doğal afetlere karşı hazırlıklı olmak ve risklerin en aza indirilmesi için çalışmak önemlidir
RU: Важно быть готовым к стихийным бедствиям и работать над минимизацией рисков
TR: Derken karşısına üç ayaklı bir masa çıktı
RU: Тогда перед ней возник трехногий стол
TR: Zor bir karar vermek zorunda kaldığında, içinden çıkamadığı bir durumla karşı karşıya kaldı
RU: Когда ему пришлось принять сложное решение, он столкнулся с ситуацией, из которой ему было трудно выбраться
TR: Halk, zulme karşı isyan etti ve özgürlüklerini talep etti
RU: Люди восстали против угнетения и требовали своих прав
TR: Yoga ve meditasyon, strese karşı savaşmak isteyen birçokları için etkili bir yöntemdir
RU: Для многих, кто хочет бороться со стрессом, йога и медитация являются эффективными методами
TR: Karşı yoldan sağa (sola) sapın
RU: На следующей улице сверните направо/налево
TR: Bu sorunun yanıtı ise, bitkilerin evriminde ortaya çıkan muhteşem bir adaptasyon örneği olarak karşımıza çıkar
RU: Ответ на этот вопрос является замечательным примером адаптации в эволюции растений
TR: İşçiler, ücretlerinin düşürülmesine karşı güçlü bir şekilde itiraz ettiler ve sendika temsilcileriyle görüşmek için bir toplantı talep ettiler
RU: Работники сильно возражали против снижения своей зарплаты и требовали проведения встречи с представителями профсоюза
TR: Bu birliktelik ve dayanışma, insanların birbirlerine karşı tutumlarını tamamen değiştirdi
RU: Это единство и солидарность полностью изменили отношение людей друг к другу
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.