LogoLINGOBOT Türkiye

Слово «kalmak». Перевод на русский и примеры использования

kalmakоставаться, временно проживать (в переводе на русский язык)

Как звучит «оставаться, временно проживать (kalmak) на турецком»

Примеры использования слова kalmak в различных предложениях

1

TR: Hiç çamaşır deterjanı kalmadı

RU: Стиральный порошок закончился

2

TR: Bu yüzden başka bir meslek seçmek zorunda kaldım ve pilot oldum

RU: Поэтому мне пришлось выбрать другую профессию, и я стал пилотом

3

TR: Hayretler içinde kalmıştı küçük prens

RU: Маленький принц был ошеломлен

4

TR: İnsan komik olmak istediğinde bazen yalan söylemek zorunda kalıyor

RU: Когда очень хочешь сострить, иной раз поневоле приврешь

5

TR: Sari, kadının evinde rahat ve huzurlu hissetti ve o gece orada kaldı

RU: Сари чувствовала себя комфортно и непринужденно в доме этой женщины и осталась там на ту ночь

6

TR: Şehirde kalmaya karar verdi ve orada mutlu bir hayat sürdü

RU: Он решил остаться в городе и прожил там счастливую жизнь

7

TR: Yeni yerinde, Ayşe hayatın zorluklarıyla başa çıkmak zorunda kalır

RU: На новом месте Айше приходится справляться с трудностями жизни

8

TR: Ancak şehirde kalması gerekiyordu, çünkü kocası henüz tamamen iyileşmemişti

RU: Но ей пришлось остаться в городе, потому что ее муж еще не полностью выздоровел

9

TR: Kadın, evsiz kalmıştı ve ne yapacağını bilemiyordu

RU: Женщина была бездомной и не знала, что делать дальше

10

TR: Komşuları, kadına geçici olarak evlerinde kalması için tekliflerde bulundular

RU: Соседи предложили женщине временное жилье в своем доме

11

TR: Bu nedenle, hafta sonları genellikle evde kalırım

RU: Поэтому по выходным я обычно остаюсь дома

12

TR: Adam köpeği serbest bırakmak zorunda kaldı ve ayrılmak için yola koyuldu

RU: Мужчине пришлось отпустить собаку и отправиться в путь

13

TR: Toplumda kendilerine yer bulamadıkları için hayatta kalma mücadelesi verirler

RU: Они борются за выживание, потому что не могут найти себе место в обществе

14

TR: Bu aile, çaresizlik içinde başka bir yere taşınmak zorunda kaldılar

RU: В отчаянии эта семья была вынуждена переехать в другое место

15

TR: Adada bir fırtına çıktı ve araştırmacıların kaldığı baraka yıkıldı

RU: На острове был шторм, и хижина исследователей рухнула

16

TR: Çift ayrılmak zorunda kaldı, ama birbirlerini asla unutamadılar

RU: Пара была вынуждена расстаться, но они никогда не забывали друг друга

17

TR: Kökleri ise su altında kalır ve suyu bitkiye taşır

RU: Корни остаются под водой и транспортируют воду к растению

18

TR: Okumak için yatağa yattım ama birkaç sayfa okuduktan sonra uyuyakaldım

RU: Я лег в кровать, чтобы почитать, но уснул через несколько страниц

Lingobot

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Используйте LINGOBOT в телеграм для тренировок.

Мы работаем над тем, чтобы изучение языка с LINGOBOT было эффективным для людей с разным складом ума и подбираем наиболее универсальные интервальные системы улучшения языковых навыков. Попробуйте. Версия с ограничениями бесплатна.

Начать заниматься