kalmak

kalmak

оставаться, временно проживать

Hiç çamaşır deterjanı kalmadı

Стиральный порошок закончился

Bu yüzden başka bir meslek seçmek zorunda kaldım ve pilot oldum

Поэтому мне пришлось выбрать другую профессию, и я стал пилотом

Hayretler içinde kalmıştı küçük prens

Маленький принц был ошеломлен

İnsan komik olmak istediğinde bazen yalan söylemek zorunda kalıyor

Когда очень хочешь сострить, иной раз поневоле приврешь

Çünkü artık hiç kimsenin birbirine sabrı kalmamış ve herkes birbirleriyle kavga eder hale gelmiş

Потому что ни у кого больше нет терпения друг к другу, и все друг с другом ссорятся

Sari, kadının evinde rahat ve huzurlu hissetti ve o gece orada kaldı

Сари чувствовала себя комфортно и непринужденно в доме этой женщины и осталась там на ту ночь

Şehirde kalmaya karar verdi ve orada mutlu bir hayat sürdü

Он решил остаться в городе и прожил там счастливую жизнь

Yeni yerinde, Ayşe hayatın zorluklarıyla başa çıkmak zorunda kalır

На новом месте Айше приходится справляться с трудностями жизни

Ancak şehirde kalması gerekiyordu, çünkü kocası henüz tamamen iyileşmemişti

Но ей пришлось остаться в городе, потому что ее муж еще не полностью выздоровел

O, yapmak zorunda kaldığı yolculuğun ne kadar zor olduğunu anladı ve kendine güvendi

Он осознал, насколько труден путь, который ему предстоит пройти, и поверил в себя

Kadın, evsiz kalmıştı ve ne yapacağını bilemiyordu

Женщина была бездомной и не знала, что делать дальше

Komşuları, kadına geçici olarak evlerinde kalması için tekliflerde bulundular

Соседи предложили женщине временное жилье в своем доме

Ahmet, rekabetin artması ve müşteri beklentilerinin yükselmesi nedeniyle sürekli olarak kendisini geliştirmek zorunda kaldı

Ахмету приходилось постоянно совершенствоваться в связи с растущей конкуренцией и повышением ожиданий клиентов

Yoğun iş temposu ve iş toplantıları nedeniyle sosyal hayatından uzak kalmıştı ve yalnızlıktan şikayetçiydi

Из-за напряженного графика работы и деловых встреч он был лишен общения и жаловался на одиночество

Eşini yıllar önce kaybetmiş ve çocuğu olmadığı için hayatı boyunca yalnız kalmıştı

Она потеряла мужа много лет назад и всю жизнь была одинока, потому что у нее не было детей

Bu nedenle, hafta sonları genellikle evde kalırım

Поэтому по выходным я обычно остаюсь дома

Ancak, her zaman güçlü kalmaya çalışıyorum ve sorunlarla başa çıkmaya çalışıyorum

Тем не менее, я всегда стараюсь оставаться сильной и пытаюсь справиться с проблемами

Ali'nin babası, bir anda iflas etti ve aileleri büyük bir borç yükü altında kaldı

Отец Али внезапно обанкротился, и их семья оказалась в огромных долгах

Adam köpeği serbest bırakmak zorunda kaldı ve ayrılmak için yola koyuldu

Мужчине пришлось отпустить собаку и отправиться в путь

Toplumda kendilerine yer bulamadıkları için hayatta kalma mücadelesi verirler

Они борются за выживание, потому что не могут найти себе место в обществе

Bu insanlar zorlu bir hayat sürdürmek zorunda kaldılar, ama yine de hayatta kalmak için mücadele ettiler

Этим людям приходилось вести тяжелую жизнь, но они все равно боролись за выживание

Bu aile, çaresizlik içinde başka bir yere taşınmak zorunda kaldılar

В отчаянии эта семья была вынуждена переехать в другое место

Adada bir fırtına çıktı ve araştırmacıların kaldığı baraka yıkıldı

На острове был шторм, и хижина исследователей рухнула

Çift ayrılmak zorunda kaldı, ama birbirlerini asla unutamadılar

Пара была вынуждена расстаться, но они никогда не забывали друг друга

İşbirliği ve adil bir yaklaşım, herkesin memnun kalabileceği bir çözüm sağlayabilir

Сотрудничество и справедливый подход могут обеспечить решение, которое устроит всех

Bir doğal afet meydana geldi ve kasabada bulunan herkes hayatta kalmak için bir araya gelmek zorunda kaldı

Случилось стихийное бедствие, и всем жителям города пришлось объединиться, чтобы выжить

Her zaman umutlu kaldım ve hayatımdaki her şeyi pozitif yönde değiştirmeye çalıştım

Я всегда сохраняла надежду и старалась изменить все в своей жизни в положительную сторону

Bu nedenle, su altındaki bitkilerin hayatta kalabilmek için oksijeni verimli bir şekilde kullanmaları gerekmektedir

Поэтому подводные растения должны эффективно использовать кислород, чтобы выжить

Kökleri ise su altında kalır ve suyu bitkiye taşır

Корни остаются под водой и транспортируют воду к растению

Doğal seçilim, bir türün çevresel faktörlere uyum sağlaması ve hayatta kalmak için en uygun özelliklere sahip bireylerin seçilmesi sürecidir

Естественный отбор - это процесс, с помощью которого вид адаптируется к факторам окружающей среды и отбирает особей с наиболее благоприятными характеристиками для выживания