Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «kadar». Перевод на русский и примеры использования

kadarвплоть до, в такой степени что (в переводе на русский язык)

Как звучит «вплоть до, в такой степени что (kadar) на турецком»

Примеры использования слова kadar в различных предложениях

1

TR: Ta ki, bir gün bir kafede otururken, güzel ve gizemli bir kadınla tanışana kadar

RU: Пока однажды, сидя в кафе, он не встретил красивую и загадочную женщину

2

TR: Yarışmanın amacı, müşterilerin yemeklerini ne kadar hızlı servis edebileceğini görmekti

RU: Цель конкурса заключалась в том, чтобы выяснить, как быстро клиентам подадут еду

3

TR: Bugün market alışverişinde ne kadar para harcadığımızı saymak istiyorum

RU: Я хочу посчитать, сколько сегодня денег мы потратили на покупки в магазине

4

TR: Kuantum bilgisayar, şifrelemeden ilaç keşfine kadar birçok alanda devrim yapabilecek yükselen bir teknolojidir

RU: Квантовые вычисления - это развивающаяся технология, которая может произвести революцию во многих областях, от шифрования до открытия лекарств

5

TR: O, yapmak zorunda kaldığı yolculuğun ne kadar zor olduğunu anladı ve kendine güvendi

RU: Он осознал, насколько труден путь, который ему предстоит пройти, и поверил в себя

6

TR: Ancak, suda çözünmüş oksijenin miktarı havadaki oksijenin yaklaşık onda biri kadardır

RU: Однако количество кислорода, растворенного в воде, составляет примерно одну десятую от количества кислорода в воздухе

7

TR: Yabancı adam şaşırmış ve balıkçının ne kadar mutlu olduğunu görmüş

RU: Иностранец удивился, увидев, как обрадовался рыбак

8

TR: Burada ancak bir lamba direğiyle bir lamba yakıcısına yetecek kadar yer vardı

RU: На ней только и помещалось что фонарь да фонарщик

9

TR: Bu kadar büyük bir vücudun besin alımı ve metabolizma açısından nasıl sürdürülebilir olduğu hala bir gizemdi

RU: До сих пор остается загадкой, как такое большое тело было устойчивым с точки зрения потребления питательных веществ и метаболизма

10

TR: Yapay zeka ve robotik teknolojileri, endüstriyel üretimden tıbbi tedaviye kadar birçok alanda kullanılmaktadır

RU: Технологии искусственного интеллекта и робототехники используются во многих областях - от промышленного производства до медицинского лечения

11

TR: Mikroorganizmalardan bitkilere, hayvanlara ve insanlara kadar birçok farklı türün incelenmesi, tıp ve çevre bilimleri gibi alanlara da katkı sağlar

RU: Изучение множества различных видов, от микроорганизмов до растений, животных и людей, также вносит вклад в такие области, как медицина и экологические науки

12

TR: Canan buna çok üzülmüş ve saatlerce ağlamış

RU: Ханан был очень расстроен и плакал несколько часов

13

TR: Kendilerini baobap ağaçları kadar önemli sanırlar

RU: Они кажутся сами себе величественными, как баобабы

14

TR: Günlerini şirkette geçirdiği için, ailesiyle yeteri kadar zaman geçiremiyordu

RU: Поскольку он проводил все свое время в компании, он не уделял достаточно времени своей семье

15

TR: Doğru yolun sonuna kadar git

RU: Поезжай прямо до конца

16

TR: Üzüm bağlarına kadar yürüyebilirim

RU: Я отправляюсь на прогулку и дохожу до виноградника

17

TR: Kapı küçük bir geçide açılıyordu, geçit de ancak bir fare deliği kadar genişti, fazla değil

RU: Она открыла дверцу и увидела за ней нору, совсем узкую, не шире крысиной

18

TR: O kadar çok kıskanç bir yapıya sahipmiş ki tüm duyulan sesleri bile duymak istemiyormuş

RU: Он был настолько ревнив, что даже не хотел слышать все эти звуки

19

TR: Bu çiçek oldukça sarı renkli ve bir o kadar da parlakmış

RU: этот цветок довольно желтого цвета и очень яркий

20

TR: Bir torba soğan ne kadar?

RU: Сколько стоит пакет лука?

21

TR: Balıkçı, her gün denize açılır, balık tutar ve ailesine yetecek kadarını satarak geçimini sağlardı

RU: Рыбак каждый день выходил в море, ловил рыбу и зарабатывал на жизнь, продавая достаточно для своей семьи

22

TR: Merkeze kadar otobüs nerde bulabiilirim?

RU: Где я могу найти автобус до центра города?

23

TR: Basit bir şekilde ifade edecek olursak, bir kara delik, yoğunluğu ve çekim gücü o kadar yüksek olan bir yerdir ki, oradan ne ışık ne de madde kaçabilir

RU: Проще говоря, черная дыра - это место с такой высокой плотностью и гравитацией, что ни свет, ни материя не могут вырваться наружу

24

TR: Manzara o kadar güzeldi ki, bu çabayı harcamaya değdiğini hissetti

RU: Вид был настолько прекрасен, что он почувствовал, что это стоит усилий

25

TR: Çekirdek o kadar yoğun hale gelir ki, çevresindeki maddeyi kendine doğru çeker ve etrafındaki her şeyi yutar

RU: Ядро становится настолько плотным, что притягивает к себе окружающую материю и поглощает все вокруг себя

26

TR: Biletin fiyatı ne kadar?

RU: Сколько стоит билет?

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.