Слово «kadar». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «вплоть до, в такой степени что (kadar) на турецком»
Примеры использования слова kadar в различных предложениях
TR: O, yapmak zorunda kaldığı yolculuğun ne kadar zor olduğunu anladı ve kendine güvendi
RU: Он осознал, насколько труден путь, который ему предстоит пройти, и поверил в себя
TR: Yapay zeka ve robotik teknolojileri, endüstriyel üretimden tıbbi tedaviye kadar birçok alanda kullanılmaktadır
RU: Технологии искусственного интеллекта и робототехники используются во многих областях - от промышленного производства до медицинского лечения
TR: Ta ki, bir gün bir kafede otururken, güzel ve gizemli bir kadınla tanışana kadar
RU: Пока однажды, сидя в кафе, он не встретил красивую и загадочную женщину
TR: Ancak, suda çözünmüş oksijenin miktarı havadaki oksijenin yaklaşık onda biri kadardır
RU: Однако количество кислорода, растворенного в воде, составляет примерно одну десятую от количества кислорода в воздухе
TR: Bu çiçek oldukça sarı renkli ve bir o kadar da parlakmış
RU: этот цветок довольно желтого цвета и очень яркий
TR: Günlerini şirkette geçirdiği için, ailesiyle yeteri kadar zaman geçiremiyordu
RU: Поскольку он проводил все свое время в компании, он не уделял достаточно времени своей семье
TR: Bugün market alışverişinde ne kadar para harcadığımızı saymak istiyorum
RU: Я хочу посчитать, сколько сегодня денег мы потратили на покупки в магазине
TR: Burada ancak bir lamba direğiyle bir lamba yakıcısına yetecek kadar yer vardı
RU: На ней только и помещалось что фонарь да фонарщик
TR: Üzüm bağlarına kadar yürüyebilirim
RU: Я отправляюсь на прогулку и дохожу до виноградника
TR: Bu kadar büyük bir vücudun besin alımı ve metabolizma açısından nasıl sürdürülebilir olduğu hala bir gizemdi
RU: До сих пор остается загадкой, как такое большое тело было устойчивым с точки зрения потребления питательных веществ и метаболизма
TR: Kuantum bilgisayar, şifrelemeden ilaç keşfine kadar birçok alanda devrim yapabilecek yükselen bir teknolojidir
RU: Квантовые вычисления - это развивающаяся технология, которая может произвести революцию во многих областях, от шифрования до открытия лекарств
TR: Basit bir şekilde ifade edecek olursak, bir kara delik, yoğunluğu ve çekim gücü o kadar yüksek olan bir yerdir ki, oradan ne ışık ne de madde kaçabilir
RU: Проще говоря, черная дыра - это место с такой высокой плотностью и гравитацией, что ни свет, ни материя не могут вырваться наружу
TR: Yabancı adam şaşırmış ve balıkçının ne kadar mutlu olduğunu görmüş
RU: Иностранец удивился, увидев, как обрадовался рыбак
TR: Merkeze kadar otobüs nerde bulabiilirim?
RU: Где я могу найти автобус до центра города?
TR: Mikroorganizmalardan bitkilere, hayvanlara ve insanlara kadar birçok farklı türün incelenmesi, tıp ve çevre bilimleri gibi alanlara da katkı sağlar
RU: Изучение множества различных видов, от микроорганизмов до растений, животных и людей, также вносит вклад в такие области, как медицина и экологические науки
TR: Doğru yolun sonuna kadar git
RU: Поезжай прямо до конца
TR: Biletin fiyatı ne kadar?
RU: Сколько стоит билет?
TR: Balıkçı, her gün denize açılır, balık tutar ve ailesine yetecek kadarını satarak geçimini sağlardı
RU: Рыбак каждый день выходил в море, ловил рыбу и зарабатывал на жизнь, продавая достаточно для своей семьи
TR: Kapı küçük bir geçide açılıyordu, geçit de ancak bir fare deliği kadar genişti, fazla değil
RU: Она открыла дверцу и увидела за ней нору, совсем узкую, не шире крысиной
TR: Bir torba soğan ne kadar?
RU: Сколько стоит пакет лука?
TR: Kendilerini baobap ağaçları kadar önemli sanırlar
RU: Они кажутся сами себе величественными, как баобабы
TR: O kadar çok kıskanç bir yapıya sahipmiş ki tüm duyulan sesleri bile duymak istemiyormuş
RU: Он был настолько ревнив, что даже не хотел слышать все эти звуки
TR: Manzara o kadar güzeldi ki, bu çabayı harcamaya değdiğini hissetti
RU: Вид был настолько прекрасен, что он почувствовал, что это стоит усилий
TR: Çekirdek o kadar yoğun hale gelir ki, çevresindeki maddeyi kendine doğru çeker ve etrafındaki her şeyi yutar
RU: Ядро становится настолько плотным, что притягивает к себе окружающую материю и поглощает все вокруг себя
TR: Yarışmanın amacı, müşterilerin yemeklerini ne kadar hızlı servis edebileceğini görmekti
RU: Цель конкурса заключалась в том, чтобы выяснить, как быстро клиентам подадут еду
TR: Canan buna çok üzülmüş ve saatlerce ağlamış
RU: Ханан был очень расстроен и плакал несколько часов
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.