Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «kaybetmek». Перевод на русский и примеры использования

kaybetmekпотерять, проиграть (в переводе на русский язык)

Как звучит «потерять, проиграть (kaybetmek) на турецком»

Примеры использования слова kaybetmek в различных предложениях

1

TR: Ülkenin kuzeyinde yaşayan bir aile, doğal afet nedeniyle evlerini kaybettiler

RU: Семья, проживающая на севере страны, потеряла свой дом из-за стихийного бедствия

2

TR: Sanatçı, evinde yalnız başına bulununca, bilinmeyen nedenlerle hayatını kaybetti

RU: Художник умер по неизвестным причинам, после чего был найден один в своем доме

3

TR: Kazada 2 kişi hayatını kaybetti ve 4 kişi yaralandı

RU: В результате аварии 2 человека погибли и 4 получили ранения

4

TR: Eşini yıllar önce kaybetmiş ve çocuğu olmadığı için hayatı boyunca yalnız kalmıştı

RU: Она потеряла мужа много лет назад и всю жизнь была одинока, потому что у нее не было детей

5

TR: Yaşlı kadın da, eşini kaybettikten sonra yalnız kaldığını ve kendine zaman ayıramadığını anlattı

RU: Пожилая женщина рассказала, что после потери мужа она осталась одна и не могла уделить время себе

6

TR: Kazanın nedeni o dakikalarda şehir içinde bulunan yoğun trafik nedeniyle aracın sürücüsünün kontrolünü kaybetmesi oldu

RU: Причиной аварии стало то, что водитель автомобиля потерял контроль над машиной из-за интенсивного движения в городе в то время

7

TR: Bir noktada yürüyüş rotalarını kaybettiler ve geri dönüş yolunu bulamadılar.

RU: В какой-то момент они сбились с маршрута и не смогли найти дорогу назад

8

TR: İhtiyar kaplumbağa tam ümidini kaybetmişken yardımsever kirpi çıkagelmiş

RU: Как раз когда старая черепаха потеряла надежду, появился услужливый ёжик

9

TR: Sana olan tüm saygımı kaybettim

RU: Я потерял к тебе всякое уважение

10

TR: Öncelikle sanatçının hayatını kaybettiği haberi ülkenin genelinde şok etkisi yarattı

RU: Прежде всего, новость о смерти художника потрясла всю страну

11

TR: Ayrıca, spora ve sanata olan ilgimi hiç kaybetmedim

RU: Кроме того, я никогда не терял интереса к спорту и искусству

12

TR: Zengin adam, para hırsına yenilmiş ve sonunda kaybetmiştir

RU: Богач поддался своей жадности к деньгам и в итоге всё потерял

13

TR: Elif'in babası geçirdiği kalp krizi sonucu hayatını kaybetmişti

RU: Отец Элиф умер в результате сердечного приступа

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.