Sana olan tüm saygımı kaybettim
Я потерял к тебе всякое уважение
İhtiyar kaplumbağa tam ümidini kaybetmişken yardımsever kirpi çıkagelmiş
Как раз когда старая черепаха потеряла надежду, появился услужливый ёжик
Kazada 2 kişi hayatını kaybetti ve 4 kişi yaralandı
В результате аварии 2 человека погибли и 4 получили ранения
Kazanın nedeni o dakikalarda şehir içinde bulunan yoğun trafik nedeniyle aracın sürücüsünün kontrolünü kaybetmesi oldu
Причиной аварии стало то, что водитель автомобиля потерял контроль над машиной из-за интенсивного движения в городе в то время
Sanatçı, evinde yalnız başına bulununca, bilinmeyen nedenlerle hayatını kaybetti
Художник умер по неизвестным причинам, после чего был найден один в своем доме
Öncelikle sanatçının hayatını kaybettiği haberi ülkenin genelinde şok etkisi yarattı
Прежде всего, новость о смерти художника потрясла всю страну
Eşini yıllar önce kaybetmiş ve çocuğu olmadığı için hayatı boyunca yalnız kalmıştı
Она потеряла мужа много лет назад и всю жизнь была одинока, потому что у нее не было детей
Yaşlı kadın da, eşini kaybettikten sonra yalnız kaldığını ve kendine zaman ayıramadığını anlattı
Пожилая женщина рассказала, что после потери мужа она осталась одна и не могла уделить время себе
Elif'in babası geçirdiği kalp krizi sonucu hayatını kaybetmişti
Отец Элиф умер в результате сердечного приступа
Ayrıca, spora ve sanata olan ilgimi hiç kaybetmedim
Кроме того, я никогда не терял интереса к спорту и искусству
Ülkenin kuzeyinde yaşayan bir aile, doğal afet nedeniyle evlerini kaybettiler
Семья, проживающая на севере страны, потеряла свой дом из-за стихийного бедствия
Zengin adam, para hırsına yenilmiş ve sonunda kaybetmiştir
Богач поддался своей жадности к деньгам и в итоге всё потерял
Bir noktada yürüyüş rotalarını kaybettiler ve geri dönüş yolunu bulamadılar.
В какой-то момент они сбились с маршрута и не смогли найти дорогу назад