Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных
Телеграм-тренажер

Слово «için». Перевод на русский и примеры использования

içinдля, ради, чтобы (в переводе на русский язык)

Как звучит «для, ради, чтобы (için) на турецком»

Примеры использования слова için в различных предложениях

1

TR: Ahmed, bu durumun dikkate alınması için pek çok yere başvurdu ancak her seferinde reddedildi

RU: Ахмед несколько раз подавал апелляцию, чтобы это было принято во внимание, но каждый раз получал отказ

2

TR: Hükümet, bu sorunu çözmek için çevre yasa ve düzenlemelerini güncellemeli ve atık yönetim sistemini iyileştirmelidir

RU: Для решения этой проблемы правительство должно обновить экологические законы и правила и улучшить систему управления отходами

3

TR: Ancak bazıları para kazanmak için yasadışı işlere bulaşmaya başladılar ve toplumdan dışlandılar

RU: Однако некоторые из них стали заниматься незаконной деятельностью, чтобы заработать деньги, и были изгнаны из общества

4

TR: Peri, Ali'ye yardım etmek için orada olduğunu söyledi ve ona güç verdi

RU: Пери сказала, что она была там, чтобы помочь Али и придать ему сил

5

TR: Biraz domates almak için manava gidiyorum

RU: Я собираюсь пойти в овощную лавку за помидорами

6

TR: Ali, köyündeki insanların yiyecek ve ihtiyaçlarını karşılamak için avlanmaya çıkmıştı

RU: Али охотился, чтобы обеспечить людей в своей деревне едой и предметами первой необходимости

7

TR: Dün balonun elinden kayıp uçtuğu için çok üzüldün

RU: Ты так расстроился вчера, когда твой воздушный шарик выскользнул из руки

8

TR: Bunun için kaç para verdin?

RU: Сколько ты заплатил за это?

9

TR: Zorlu yolda pes etmeyen Ahmet, hedeflerine ulaşmak için çabalamaya devam etti

RU: Ахмет, который не сдался на трудном пути, продолжал стремиться к достижению своих целей

10

TR: Kızın hayatı sıradan ve monotondu, ancak o her zaman içinde bir tutku olduğunu hissediyordu

RU: Ее жизнь была обычной и однообразной, но она всегда чувствовала, что в ней есть какая-то внутренняя страсть

11

TR: Dans etmek onun için bir tutkuydu ve hayatının büyük bir bölümünü bu tutkusu için harcadı

RU: Танцы были ее страстью, и она посвятила этому увлечению большую часть своей жизни

12

TR: Genç kız, aşkı için savaşmaya karar verdi

RU: Девушка решила бороться за свою любовь

13

TR: Koşmak, benim için bir terapi gibi

RU: Бег - это как терапия для меня

14

TR: Ama üşüdüğü için öksürmemişti bu kez

RU: Но на этот раз он кашлял не потому, что ему было холодно

15

TR: Birkaç yıl çalıştıktan sonra, üniversiteye gitmek için yeterli parayı biriktirdim

RU: Проработав несколько лет, я скопил достаточно денег, чтобы поступить в университет

16

TR: Ertesi gün, deniz kenarındaki bu romantik yürüyüş, onlar için unutulmaz bir anı haline geldi

RU: На следующий день эта романтическая прогулка у моря стала для них незабываемым воспоминанием

17

TR: Komşuları, kadına geçici olarak evlerinde kalması için tekliflerde bulundular

RU: Соседи предложили женщине временное жилье в своем доме

18

TR: Ahmet de Ali'nin fikrine bayıldı ve ona yardımcı olmak için elinden geleni yaptı

RU: Ахмету понравилась идея Али, и он сделал все возможное, чтобы помочь ему.

19

TR: Diğerleri ise, yardım etmek için evinin yeniden inşa edilmesine yardımcı oldular

RU: Люди, желая помочь, помогли заново отстроить его дом

20

TR: Aylin'in hikayesi, hayallerimiz için mücadele etmenin ve pes etmemenin önemini gösteriyor

RU: История Айлин показывает, как важно бороться за свои мечты и не сдаваться

21

TR: Albümün yayınlanması için gereken izinler alınırken ortaya çıkan bir dizi engel, Zeynep'i hayal kırıklığına uğrattı

RU: Зейнеп была разочарована рядом препятствий, возникших при получении необходимых разрешений для выпуска альбома

22

TR: Bahçe, aile için büyük bir hazineydi

RU: Сад был настоящим достоянием для семьи

23

TR: Tüm planı hazır olduktan sonra çocuklar sabah erken saatlerde hırsızın evinin orada buluşmak için sözleşmişler

RU: После того как все планы были готовы, мальчики договорились встретиться в доме вора рано утром

24

TR: Şimdi, işimde başarılı olmanın yanı sıra, diğer insanlara yardımcı olmak için gönüllü çalışıyorum

RU: Сейчас, помимо успеха в работе, я добровольно помогаю другим людям

25

TR: Hasan, yarışmaya katılmak için seve seve kabul etti

RU: Хасан с радостью согласился принять участие в конкурсе

26

TR: Bir genç kız, hayatındaki tüm sorunlardan kaçmak için bir yolculuğa çıktı

RU: Молодая девушка отправилась в путешествие, чтобы сбежать от навалившихся на нее проблем в жизни

27

TR: Peter ailesini ve akrabalarını dinlemediği için oldukça pişman olmuş

RU: Петр пожалел, что не послушал свою семью и родственников

28

TR: Öğretmenlerim bana sık sık öğrenme hırsım ve merakım için övgüde bulunurlardı

RU: Мои учителя часто хвалили меня за стремление и любопытство к учебе

29

TR: Benim için fark etmez

RU: Мне всё равно

30

TR: Ama annem ve babam bize hep güzel bir hayat sunmak için çalıştılar

RU: Но мама и папа всегда старались дать нам хорошую жизнь

31

TR: Yani Pasifik Okyanusundaki küçücük bir ada, bütün insanları kolaylıkla içine alabilir

RU: Так что крошечный остров в Тихом океане мог бы легко вместить всех людей

32

TR: Hayatın zorluklarına rağmen, Ayşe asla pes etmemiş ve sevdiği insanlar için her şeyi yapmıştı

RU: Несмотря на жизненные трудности, Айше никогда не сдавалась и делала все для людей, которых любила

33

TR: Hasan, müşterilerine her zaman güleryüzle hizmet ederdi ve yemekleri servis etmek için çok hızlıydı

RU: Хасан всегда обслуживал своих клиентов с улыбкой и очень быстро подавал блюда

34

TR: O, geri dönmenin yolunu bulmak için çalıştı ama her yerde aynı görünüyordu

RU: Он пытался найти дорогу назад, но везде все выглядело одинаково

35

TR: Kız, tiyatro sahnesindeki aktörlerin performansını izlerken, içindeki tutkunun ne olduğunu anladı: tiyatro yapmak istiyordu

RU: Наблюдая за игрой актеров на театральной сцене, девочка поняла, что является ее настоящей мечтой: она хотела заниматься театром

36

TR: Bu durum, kasabanın lideri tarafından fark edildi ve çözüm bulmak için bir toplantı düzenledi

RU: Это заметил глава города и организовал встречу, чтобы найти решение

37

TR: Kral, zengin bir ülkenin lideri olsa da, halkının çoğu fakirlik ve sefalet içinde yaşıyordu

RU: Хотя король был лидером богатой страны, большинство его народа жило в бедности и нищете

38

TR: Onlar için önemli olan, güvenceli bir iş bulması ve iyi bir evlilik yapmasıydı

RU: Главное для них было в том, чтобы он нашел надежную работу и заключил хороший брак

39

TR: Birçok insan faturalarını ödemekte zorluk çekti ve hükümetin bu sorunu çözmesi için baskı yapmaya başladı

RU: Многие люди испытывали трудности с оплатой счетов и начали оказывать давление на правительство, чтобы решить эту проблему

40

TR: Toplumda kendilerine yer bulamadıkları için hayatta kalma mücadelesi verirler

RU: Они борются за выживание, потому что не могут найти себе место в обществе

41

TR: Çevre ajansları, hükümetin bu sorunu çözmek için daha fazla çaba harcaması gerektiğini belirtiyor

RU: Экологические агентства утверждают, что правительство должно приложить больше усилий для решения этой проблемы

42

TR: Yanımda ne bir teknisyen, ne de bir yolcu olmadığı için, onu kendim tamir etmek zorundaydım

RU: Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить, хоть это и очень трудно

43

TR: Ekibin bir kısmı bu yeni özellikleri geliştirmek için çalıştı, diğerleri ise mevcut kodu optimize etmek ve hataları düzeltmekle meşguldü

RU: Часть команды занималась разработкой новых функций, в то время как другие были заняты оптимизацией существующего кода и исправлением ошибок

44

TR: Eldivenler benim için çok büyük

RU: Эти перчатки мне очень велики

45

TR: Burada, yeni fikirler üretmek ve müşterilerin ihtiyaçlarına göre kampanyalar hazırlamak için diğer ekip üyeleriyle birlikte çalışıyordu

RU: Здесь он работал с другими членами команды над генерированием новых идей и разработкой кампаний, основанных на потребностях клиентов

46

TR: Aynı zamanda, sanatçının hayranları ve ailesi için de hayatı boyunca yapmış olduğu eserleri hatırlamaya devam etmeleri gerektiğini gösterir

RU: В то же время для поклонников и семьи художника это также показывает, что они должны продолжать помнить о работе, которую он делал на протяжении всей своей жизни

47

TR: Bir de spor yapmak benim için çok önemli

RU: Спорт очень важен для меня

48

TR: Bahçıvanlar bahçeler oluşturdu, marangozlar evler yapıp içini mobilyalarla donattı, demirci ise kapılar ve pencereler yaptı

RU: Садовники создавали сады, плотники строили дома и обставляли их мебелью, кузнецы делали двери и окна

49

TR: Maceracılar, dağa tırmanmak için hazırlıklarını yaparlar ve yola çıkarlar

RU: Искатели приключений приготовились к восхождению на гору и отправились в путь

50

TR: Bu ayakkabılar benim için çok büyük

RU: Эти туфли мне велики

51

TR: Umarız, bu tür kazaların önlenmesi için gerekli önlemler alınır

RU: Мы надеемся, что будут приняты необходимые меры для предотвращения подобных несчастных случаев

52

TR: Yeni tasarımlar yaratmak için günlerce çalıştım ve koleksiyonlarımı satmaya başladım

RU: Я работала днями напролет, создавая новые дизайны, и начала продавать свои коллекции

53

TR: Onlar için, bu kelimeler konuşmalarının ayrılmaz bir parçasıydı

RU: Для них эти слова были неотъемлемой частью их речи

54

TR: Ama ailemiz için finansal olarak zorlu bir dönemdeydi ve üniversiteye gitmek zordu

RU: Но это было трудное время в финансовом плане для нашей семьи, и было трудно учиться в университете

55

TR: Günlerini şirkette geçirdiği için, ailesiyle yeteri kadar zaman geçiremiyordu

RU: Поскольку он проводил все свое время в компании, он не уделял достаточно времени своей семье

56

TR: Genç kız, dans etmek için birçok yarışmaya katıldı ve birçok ödül kazandı

RU: Девушка участвовала во множестве конкурсов по танцам и завоевала много призов

57

TR: Böylece bu yetişkinler benim gibi duyarlı biriyle karşılaştıkları için mutlu oldular

RU: И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком

58

TR: O sırada, defteri istemek için herhangi bir özel nedeni yoktu

RU: В тот момент он не знал еще, зачем ему эта книжка

59

TR: Kasabanın genişlemesi, insanlar için çok önemliydi

RU: Расширение города было очень важно для людей

60

TR: Köpeğin bacağını iyileştirmek için elinden geleni yaptı

RU: Он сделал все возможное, чтобы вылечить собаке лапу

61

TR: Bazı yerlerde kayalar kaygan olduğu için tırmanmaları zorlaşır

RU: В некоторых местах скалы скользкие и трудные для подъема

62

TR: Senin için ne ifade ediyor?

RU: Что это для тебя значит?

63

TR: Daha sonra, ormandaki ağaçları kestiler ve yerleşim alanı oluşturmak için araziyi düzenlediler

RU: Затем они вырубили деревья в лесу и выровняли землю, чтобы создать поселение

64

TR: Öğretmenin yardımıyla, genç kız dans etmek için gereken becerileri geliştirdi ve daha da ilerledi

RU: С помощью учителя девушка развила навыки, необходимые для танца, и продолжила двигаться вперед

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.