Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «gün». Перевод на русский и примеры использования

günдень (в переводе на русский язык)

Как звучит «день (gün) на турецком»

Примеры использования слова gün в различных предложениях

1

TR: Bir gün, Ayşe tekrar yola çıkmak istedi

RU: Однажды Айша снова захотела отправиться в путь

2

TR: Bir gün Peter sabır çiçeğini gerçekten çok merak etmiş ve onu bulmaya karar vermiş

RU: Однажды Питеру стало очень интересно, что же это за цветок терпения, и он решил найти его

3

TR: Ancak, bir gün bir resim yarışması düzenlendi

RU: Но однажды был организован конкурс рисунков

4

TR: Bu ilaçı günde kaç defa almalıyım?

RU: Сколько раз в день я должна принимать это лекарство?

5

TR: Bir gün, Ali ve Mehmet, kasabalarındaki bir festivalde karşılaştılar

RU: Однажды Али и Мехмет встретились на фестивале в своем городе

6

TR: Bir gün, kasabaya geri döndü ve ailesiyle barıştı

RU: Однажды он вернулся в город и помирился со своей семьей

7

TR: Bir gün, adam karar verdi ki hayatında bir şeyler değiştirmeliydi

RU: Однажды он решил, что должен что-то изменить в своей жизни

8

TR: Köyün birinde Ayşe teyze adından bir kadın yaşamakta ve çocuklara her gün farklı farklı masallar anlatmaktaymış

RU: В деревне жила женщина по имени тетя Айше и каждый день рассказывала детям разные сказки

9

TR: Bir gün, okulda bir yetenek yarışması düzenlendi

RU: Однажды в школе был организован конкурс талантов

10

TR: Son günlerde Türkiye'de enerji maliyetlerinin artması, vatandaşların mali yükünü artırdı

RU: Рост стоимости электроэнергии в Турции в последние дни увеличил финансовое бремя граждан

11

TR: Bir gün Mehmet, bir eski eser müzesine gitmeye karar verdi

RU: Однажды Мехмет решил посетить музей древностей

12

TR: Benim hayalim, bir gün bir şirkette çalışmak ve insanlara yardımcı olmaktı

RU: Я мечтала однажды работать в компании и помогать людям

13

TR: Bir gün, parkta otururken bir yaşlı adamla karşılaşmış

RU: Однажды, сидя в парке, он встретил старика

14

TR: Bir gün, genç bir çift, deniz kenarında romantik bir yürüyüş yapmak istediler

RU: Однажды молодая пара захотела совершить романтическую прогулку у моря

15

TR: Birkaç gün sonra köpek iyileşti ve tekrar hareket edebilir hale geldi

RU: Через несколько дней собака поправилась и снова смогла двигаться

16

TR: Bir gün, tren yolculuğu sırasında Emre yanındaki koltukta oturan yaşlı bir kadınla konuşmaya başladı

RU: Однажды, во время поездки в поезде, Эмре заговорил с пожилой женщиной, сидевшей на сиденье рядом с ним

17

TR: Güzel bir gün geçirdi ve okuldan eve dönmek için yine aynı yolu seçti

RU: У него был хороший день, и он поехал домой из школы тем же маршрутом

18

TR: Bir gün gölün kenarında oldukça üzgün ve ağlamaklı oğlan kurbağa arkadaşlarını görmüşler

RU: Однажды они увидели у озера своих друзей-лягушат, которые были очень грустными и заплаканными

19

TR: Yarışma günü geldi ve restoran dolup taşıyordu

RU: Наступил день соревнований, и ресторан был переполнен

20

TR: İlk günlerde, ekip ormanda dolaşırken nadir kuş türlerini ve egzotik bitkileri görüntüler

RU: В первые дни команда бродила по джунглям, наблюдая за редкими видами птиц и экзотических растений

21

TR: Aylin ise hayallerinden vazgeçmedi ve bir gün çok sevdiği piyanosu ile beraber kaçtı

RU: Айлин не отказалась от своей мечты и однажды сбежала из дома со своим любимым фортепиано

22

TR: Yeni tasarımlar yaratmak için günlerce çalıştım ve koleksiyonlarımı satmaya başladım

RU: Я работала днями напролет, создавая новые дизайны, и начала продавать свои коллекции

23

TR: O günden sonra, köpek her gün köpek parkında oyunlar oynar ve diğer köpeklerle dostluklar kurar

RU: С этого дня собака каждый день играет в собачьем парке и дружит с другими собаками

24

TR: Bir gün Ahmet, bir arkadaşının tavsiyesi üzerine girişimci olmaya karar verdi

RU: Однажды Ахмет по совету друга решил стать предпринимателем

25

TR: Günlerini şirkette geçirdiği için, ailesiyle yeteri kadar zaman geçiremiyordu

RU: Поскольку он проводил все свое время в компании, он не уделял достаточно времени своей семье

26

TR: Bu üç insanın hayatı bir gün beklenmedik bir şekilde kesişti

RU: Жизни этих трех людей неожиданно пересеклись в один прекрасный день

27

TR: Günlerce, aylarca çalışmasına rağmen hayalini kurduğu hedefine ulaşamıyormuş

RU: Хотя он работал днями и месяцами, он не мог достичь цели, о которой мечтал

28

TR: Ta ki, bir gün bir kafede otururken, güzel ve gizemli bir kadınla tanışana kadar

RU: Пока однажды, сидя в кафе, он не встретил красивую и загадочную женщину

29

TR: Daha sonra tüm gün birlikte oyunlar oynamaya başlayıp harika birer dost olmuşlar

RU: Потом они стали играть вместе весь день и стали большими друзьями

30

TR: Nisan ayının soğuk, ama açık bir günüydü; saatler on üçü gösteriyordu

RU: Был яркий холодный апрельский день, часы били тринадцать

31

TR: Zeynel, bir gün ormanda ava çıktı

RU: Однажды Зейнел отправился на охоту в лес

32

TR: Bir kadın, bir gün dağın tepesinde otururken, güzel bir şehre giden bir yol gördü

RU: Однажды женщина сидела на вершине горы и увидела дорогу, ведущую в прекрасный город

33

TR: Bir gün, bir arkadaşı onu yemeğe davet etmiş ve yeni insanlarla tanıştırmış

RU: Однажды его друг пригласил его на ужин и представил ему новых знакомых

34

TR: Aşkım gün geçtikçe büyüyor

RU: С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.

35

TR: Emre, bir gün kasabalarındaki bir çocuk parkının bakım ve düzenlemesini üstlenmeye karar verdi

RU: Однажды Эмре решил взять на себя содержание и организацию детской площадки в их городе

36

TR: O gün avlanırken, birden ormanın içinde tuhaf bir ses duydu

RU: Во время охоты в тот день он вдруг услышал в лесу странный звук

37

TR: Neşeli şarkılar dinleyerek günün stresinden kurtulabilirsin

RU: Ты можешь избавиться от стресса, слушая веселые песни

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.