Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «hayal». Перевод на русский и примеры использования

hayalмечта, иллюзия (в переводе на русский язык)

Как звучит «мечта, иллюзия (hayal) на турецком»

Примеры использования слова hayal в различных предложениях

1

TR: Sonunda hayalini gerçekleştirdi ve ülkenin en ünlü piyanistlerinden biri oldu

RU: В конце концов он осуществил свою мечту и стал одним из самых известных пианистов в стране

2

TR: Çocukluğumdan beri, hayalim bir moda tasarımcısı olmaktı

RU: С самого детства я мечтала стать модельером

3

TR: Benim hayalim, bir gün bir şirkette çalışmak ve insanlara yardımcı olmaktı

RU: Я мечтала однажды работать в компании и помогать людям

4

TR: Ama hayalimi bırakmadım ve burs arayışına girdim

RU: Но я не отказалась от своей мечты и начала искать стипендию

5

TR: Okulda, öğretmenlerimiz bize her zaman hayallerimizi takip etmemiz gerektiğini söylerlerdi

RU: В школе наши учителя всегда говорили нам следовать за своей мечтой

6

TR: Bir gün, şansının döndüğünü hissetti ve hayalindeki işi buldu

RU: Однажды он увидел, что удача повернулась к нему лицом, и нашел работу своей мечты

7

TR: Kendimi geliştirmek için çabaladım ve hayallerimi gerçekleştirdim

RU: Я стремился к самосовершенствованию и реализовывал свои мечты

8

TR: Bu olay, ona hayallerinin peşinden gitmek için cesaret verdi

RU: Это событие придало ему смелости для осуществления своей мечты

9

TR: Sahneye çıkmak için çok çalışması gerekiyordu, ancak hayallerinin peşinden gitmek için buna değeceğine inanıyordu

RU: Ей пришлось много работать, чтобы выйти на сцену, но она верила, что это стоит того, чтобы следовать своей мечте

10

TR: Aylin'in hikayesi, hayallerimiz için mücadele etmenin ve pes etmemenin önemini gösteriyor

RU: История Айлин показывает, как важно бороться за свои мечты и не сдаваться

11

TR: Kendi işini kurarak başarılı bir işadamı olma hayali vardı

RU: У него была мечта стать успешным бизнесменом, создав собственное дело

12

TR: Azimli ve çalışkan oldum ve bu sayede hayallerimi gerçekleştirdim

RU: Я был решительным и трудолюбивым и тем самым реализовал свои мечты

13

TR: Aynı zamanda, sanatçının hayranları ve ailesi için de hayatı boyunca yapmış olduğu eserleri hatırlamaya devam etmeleri gerektiğini gösterir

RU: В то же время для поклонников и семьи художника это также показывает, что они должны продолжать помнить о работе, которую он делал на протяжении всей своей жизни

14

TR: Bu başarı, onun için sadece bir icadın başarısı değil, aynı zamanda hayallerine ulaşmanın da bir göstergesi oldu

RU: Для него этот успех был не только успехом изобретения, но и показателем достижения его мечты

15

TR: Albümün yayınlanması için gereken izinler alınırken ortaya çıkan bir dizi engel, Zeynep'i hayal kırıklığına uğrattı

RU: Зейнеп была разочарована рядом препятствий, возникших при получении необходимых разрешений для выпуска альбома

16

TR: Aylin ise hayallerinden vazgeçmedi ve bir gün çok sevdiği piyanosu ile beraber kaçtı

RU: Айлин не отказалась от своей мечты и однажды сбежала из дома со своим любимым фортепиано

17

TR: Bugün, kendi müzik grubum ve stüdyom var ve hayallerimin peşinden gitmek beni çok mutlu ediyor

RU: Сегодня у меня есть своя группа и студия, и это делает меня очень счастливым следовать своей мечте

18

TR: Ayşe'nin en büyük hayali, dünyayı gezmek ve farklı yerleri keşfetmekti

RU: Самая большая мечта Айше - путешествовать по миру и исследовать разные места

19

TR: Kıyafetlere olan tutkum ve yaratıcı düşüncelerim sayesinde bu hayalimi gerçekleştirdim

RU: Я осуществил эту мечту благодаря своей страсти к созданию одежды и творческому мышлению

20

TR: İnsanların hayal ettikleri şeylerin gerçekleşmesinin mümkün olduğunu gösterdi ve geleceğe dair umutlarımızı artırdı

RU: Он показал, что можно реализовать то, о чем мечтают люди, и возродил наши надежды на будущее

21

TR: Zeynep'in hayalinden vazgeçmek gibi bir niyeti yoktu

RU: Зейнеп не хотела отказываться от своей мечты

22

TR: Öğrenciler, öğretmenlerinin sözlerinden ilham alarak hayallerini gerçekleştirmek için çaba göstermeye karar verdiler

RU: Вдохновленные словами своего учителя, студенты решили стремиться к осуществлению своей мечты

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.