Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных
Телеграм-тренажер

Слово «gitmek». Перевод на русский и примеры использования

gitmekидти, ехать, уходить (в переводе на русский язык)

Как звучит «идти, ехать, уходить (gitmek) на турецком»

Примеры использования слова gitmek в различных предложениях

1

TR: Bir kadın, bir gün dağın tepesinde otururken, güzel bir şehre giden bir yol gördü

RU: Однажды женщина сидела на вершине горы и увидела дорогу, ведущую в прекрасный город

2

TR: Birkaç yıl çalıştıktan sonra, üniversiteye gitmek için yeterli parayı biriktirdim

RU: Проработав несколько лет, я скопил достаточно денег, чтобы поступить в университет

3

TR: Sonra her ikisi de diğer yavru hayvanların yanlarına gitmişler

RU: Затем они оба пошли к другим детенышам животных

4

TR: Sonunda, bir burs kazandım ve üniversiteye gittim

RU: В конце концов, я получил стипендию и поступил в университет

5

TR: Kaza sonrası, üçü de hastaneye gitti ve burada tanıştılar

RU: После аварии все трое отправились в больницу, где и познакомились

6

TR: Eğer jambon almak istiyorsan, et reyonuna git

RU: Если тебе нужно купить ветчину, иди в отдел мясных продуктов

7

TR: Sabahları erken kalkar, işine gider, akşamları eve döner ve uyurdu

RU: Он вставал рано утром, шел на работу, вечером возвращался домой и спал

8

TR: Sabah babasının elinden tutup baloncuya gitmişler

RU: Утром, взяв отца за руку, они отправились в магазин воздушных шаров

9

TR: O, bir şeylerin ters gittiğini anladı ve panikledi

RU: Он понял, что что-то не так, и запаниковал

10

TR: Bu olay, ona hayallerinin peşinden gitmek için cesaret verdi

RU: Это событие придало ему смелости для осуществления своей мечты

11

TR: Sari, kadının evinde mutlu oldu ve her gün parka gidip diğer köpeklerle oynayabildi

RU: Сари была счастлива в своем доме и могла каждый день ходить в парк и играть с другими собаками

12

TR: Sahneye çıkmak için çok çalışması gerekiyordu, ancak hayallerinin peşinden gitmek için buna değeceğine inanıyordu

RU: Ей пришлось много работать, чтобы выйти на сцену, но она верила, что это стоит того, чтобы следовать своей мечте

13

TR: Bir gün Mehmet, bir eski eser müzesine gitmeye karar verdi

RU: Однажды Мехмет решил посетить музей древностей

14

TR: Sabah erken saatlerde kalkıp, ofise gitmek zorundayım

RU: Я должен вставать рано утром и ехать в офис

15

TR: Ancak köyde doktor bulunmuyordu ve şehre gitmeleri gerekiyordu

RU: Однако в деревне не было врача, и им пришлось ехать в город

16

TR: Oraya nasıl gitmek lazım ki biliyorum

RU: Я знаю как туда ехать

17

TR: Arkadaşlarımla sinemaya gitmeyi severim

RU: Мне нравится ходить в кино с моими друзьями.

18

TR: Liseye giderken, bir müzik grubuna katılmak istedim

RU: Когда я учился в средней школе, я хотел присоединиться к группе

19

TR: O, güneşin yönünü takip ederek nereye gitmek gerektiğini anladı ve yola koyuldu

RU: Следуя направлению солнца, он понял, куда идти, и отправился в путь

20

TR: İlkokulu bitirdikten sonra ortaokula gittim ve burada yeni arkadaşlar edindim

RU: После окончания начальной школы я перешел в среднюю школу, где у меня появились новые друзья

21

TR: Oraya nasıl gitmek lazım ki bilmem

RU: Я не знаю, как туда ехать

22

TR: Üniversiteye gitmeden önce, ailemle birlikte seyahat etmeye başladım ve bu benim hayatımı tamamen değiştirdi

RU: Перед поступлением в университет я начал путешествовать со своей семьей, и это полностью изменило мою жизнь

23

TR: Bakışları ciddiydi ve uzaklarda kaybolup gidiyordu

RU: Он задумчиво смотрел куда-то вдаль

24

TR: Bir grup araştırmacı ücra bir adaya gitti

RU: Группа исследователей отправилась на отдаленный остров

25

TR: Hepsi aynı okulda okumuşlardı ama üniversite için farklı şehirlere gitmişlerdi

RU: Все они учились в одной школе, но для поступления в университет разъехались по разным городам

26

TR: Stresli işi nedeniyle sağlığı da kötüye gidiyordu

RU: Его здоровье ухудшалось из-за стресса на работе

27

TR: Doğru yolun sonuna kadar git

RU: Поезжай прямо до конца

28

TR: Biraz domates almak için manava gidiyorum

RU: Я собираюсь пойти в овощную лавку за помидорами

29

TR: Niçin diğer lokantaya gidiyorsunuz?

RU: Почему вы идете в другой ресторан?

30

TR: Artık evine gidebilirsin

RU: Теперь ты можешь вернуться домой

31

TR: Ali, her sabah okula yürüyerek giderdi

RU: Али ходил в школу пешком каждое утро

32

TR: Benzin istasyonuna nasıl gidebilirim?

RU: Как мне проехать до заправочной станции?

33

TR: Eğer bisküvi satın almak istiyorsan, yiyecek reyonuna git

RU: Если тебе нужно купить печенье, иди в отдел продуктов питания

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.