Слово «gerekmek». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «требоваться, быть нужным (gerekmek) на турецком»
Примеры использования слова gerekmek в различных предложениях
TR: Ancak, bu uzay keşifleri için gereken teknoloji henüz mevcut değildi
RU: Однако технологии, необходимые для этих космических исследований, еще не были доступны
TR: Albümün yayınlanması için gereken izinler alınırken ortaya çıkan bir dizi engel, Zeynep'i hayal kırıklığına uğrattı
RU: Зейнеп была разочарована рядом препятствий, возникших при получении необходимых разрешений для выпуска альбома
TR: Okulda, öğretmenlerimiz bize her zaman hayallerimizi takip etmemiz gerektiğini söylerlerdi
RU: В школе наши учителя всегда говорили нам следовать за своей мечтой
TR: Sahneye çıkmak için çok çalışması gerekiyordu, ancak hayallerinin peşinden gitmek için buna değeceğine inanıyordu
RU: Ей пришлось много работать, чтобы выйти на сцену, но она верила, что это стоит того, чтобы следовать своей мечте
TR: Kullanıcıların ne istediğini ve uygulamanın nasıl çalışması gerektiğini anlamak için pazar araştırması yaptılar
RU: Они провели исследование рынка, чтобы понять, чего хотят пользователи и как должно работать приложение
TR: Uzmanlar, termal turizm alanının kapatılması gerektiğini ve yeni su kaynaklarının aranması gerektiğini belirtti
RU: Эксперты заявили, что зону термального туризма следует закрыть и искать новые водные ресурсы
TR: Ayrıca, şehir içindeki trafik akışının daha iyi yönetilmesi gerektiğine dikkat çekildi
RU: Также было указано на необходимость более эффективного управления транспортными потоками в городе
TR: Çocukların eğitiminde duygusal desteğe ve anlayışa özen göstermek gerekir
RU: При обучении детей важно обеспечить эмоциональную поддержку и понимание
TR: Liseye geçtiğimde, daha ciddi olmam gerektiğini anladım
RU: Когда я перешел в среднюю школу, я понял, что должен быть более серьезным
TR: Fakat, Murat'ın bu güçleri kontrol etmek için bir süre uğraşması gerekti
RU: Однако Мурату пришлось некоторое время бороться за контроль над этими силами
TR: Çevre ajansları, hükümetin bu sorunu çözmek için daha fazla çaba harcaması gerektiğini belirtiyor
RU: Экологические агентства утверждают, что правительство должно приложить больше усилий для решения этой проблемы
TR: Aynı zamanda, sanatçının hayranları ve ailesi için de hayatı boyunca yapmış olduğu eserleri hatırlamaya devam etmeleri gerektiğini gösterir
RU: В то же время для поклонников и семьи художника это также показывает, что они должны продолжать помнить о работе, которую он делал на протяжении всей своей жизни
TR: Ayrıca, şehir merkezindeki endüstriyel atıkların daha iyi yönetilmesi ve çevreye daha az zararlı çözümler bulunması gerekmektedir.
RU: Также существует необходимость более эффективного управления промышленными отходами в центре города и поиска решений, менее вредных для окружающей среды
TR: Ancak şehirde kalması gerekiyordu, çünkü kocası henüz tamamen iyileşmemişti
RU: Но ей пришлось остаться в городе, потому что ее муж еще не полностью выздоровел
TR: Ancak köyde doktor bulunmuyordu ve şehre gitmeleri gerekiyordu
RU: Однако в деревне не было врача, и им пришлось ехать в город
TR: Garson Bitcoin'e aşina değildi, bu yüzden ödeme almayı reddetti ve müşterilere para vermesi gerektiğini söyledi
RU: Официант не был знаком с биткойнами, поэтому отказался принимать оплату и сказал клиентам, что он должен дать ему деньги
TR: O, güneşin yönünü takip ederek nereye gitmek gerektiğini anladı ve yola koyuldu
RU: Следуя направлению солнца, он понял, куда идти, и отправился в путь
TR: Yardım gerekmiyor. Teşekkürler.
RU: Мне не нужна помощь, спасибо
TR: Yarın için bir taksi ısmarlamamız gerekiyor
RU: Нам нужно заказать такси на завтра
TR: İş bulmak ve evlerini yeniden yapmak için mücadele etmeleri gerekiyordu
RU: Им пришлось с трудом искать работу и восстанавливать свои дома
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.