Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «gelmek». Перевод на русский и примеры использования

gelmekприйти, прибывать (в переводе на русский язык)

Как звучит «прийти, прибывать (gelmek) на турецком»

Примеры использования слова gelmek в различных предложениях

1

TR: Güneş yavaş yavaş batmaya başladığında, kaşifler birkaç kilometre ötedeki bir nehirin yakınına gelmişlerdi

RU: Когда солнце начало медленно садиться, исследователи подошли к реке, расположенной в нескольких километрах от них

2

TR: Birkaç gün sonra köpek iyileşti ve tekrar hareket edebilir hale geldi

RU: Через несколько дней собака поправилась и снова смогла двигаться

3

TR: İstanbul'da geçtiğimiz hafta bir trafik kazası meydana geldi.

RU: На прошлой неделе в Стамбуле произошло дорожно-транспортное происшествие

4

TR: Zaman geçtikçe, park daha da güzelleşti ve insanlar oraya gelmeye başladılar

RU: Со временем парк становился все красивее и красивее, и люди стали приходить туда

5

TR: Bununla birlikte, Ahmet, zorlukların üstesinden gelmek için çabaladı ve uygulamasını daha da geliştirdi

RU: Тем не менее, Ахмет старался преодолеть трудности и продолжал развивать свою практику

6

TR: “Nereden geliyorsun?” diye sordu yaşlı adam

RU: Откуда ты? — спросил его старик

7

TR: Zeynep, kısa sürede ünlü bir şarkıcı haline geldi ve müzik kariyeri boyunca birçok başarıya imza attı

RU: Зейнеп за короткое время стала известной певицей и добилась немалых успехов в своей музыкальной карьере

8

TR: Bu rutin hayatı, onun için sıkıcı hale gelmişti

RU: Эта рутинная жизнь стала ему надоедать

9

TR: Bu fikir ikisine de çok mantıklı gelmiş

RU: Эта идея показалась им обоим вполне разумной,

10

TR: Diğer gönüllülerle bir araya gelerek, parkta temizlik yapmaya, oyun alanlarını yenilemeye ve çiçeklerle süslemeye başladılar

RU: Вместе с другими волонтерами они начали уборку парка, ремонт детских площадок и украшение его цветами

11

TR: Çok trafik var. Yeteşemiyorum. Geç gelecem

RU: Ужасные пробки! Я не успеваю. Опоздаю

12

TR: Birden kısa kulaklı tavşancığın aklına çok iyi bir fikir gelmiş

RU: Вдруг короткоухому кролику пришла в голову очень хорошая идея

13

TR: Liseye başladığımda, hayatım biraz daha karmaşık hale geldi

RU: Когда я начал учиться в средней школе, моя жизнь стала немного более сложной, чем раньше

14

TR: Can, zengin bir aileden geliyordu ve İstanbul'un en lüks semtlerinden birinde yaşıyordu

RU: Кан происходил из богатой семьи и жил в одном из самых роскошных районов Стамбула

15

TR: Çünkü artık hiç kimsenin birbirine sabrı kalmamış ve herkes birbirleriyle kavga eder hale gelmiş

RU: Потому что ни у кого больше нет терпения друг к другу, и все друг с другом ссорятся

16

TR: Çocuklar her gün bir an önce masal saatinin gelmesini bekleyip koşa koşa Ayşe teyzenin evine giderlermiş

RU: Каждый день дети спешили в дом тети Айше, ожидая, что время сказки наступит как можно скорее.

17

TR: Bana öyle geliyor ki hokey çok tehlikeli

RU: Мне кажется, что хоккей очень опасен

18

TR: Ertesi gün, deniz kenarındaki bu romantik yürüyüş, onlar için unutulmaz bir anı haline geldi

RU: На следующий день эта романтическая прогулка у моря стала для них незабываемым воспоминанием

19

TR: Sonunda, Ahmet'in uygulaması, piyasada önde gelen uygulamalar arasında yer aldı ve Ahmet başarılı bir işadamı haline geldi

RU: В конце концов, приложение Ахмета стало одним из ведущих приложений на рынке, а Ахмет стал успешным бизнесменом

20

TR: Evlerine döndüklerinde tüm dostları onları kutlamaya yanlarına gelmiş

RU: Когда они вернулись домой, все их друзья пришли поздравить их

21

TR: Ama o sabah son kez yaptığı bu günlük işler ona öyle güzel gelmişti ki

RU: Но в это утро привычная работа доставляла ему необыкновенное удовольствие

22

TR: Böylece, Murat insanlık için bir kahraman haline geldi ve bilim dünyasında saygınlık kazandı

RU: Таким образом, Мурат стал героем для человечества и завоевал уважение в научном мире

23

TR: Yeni bir işe başladığında, ilk başta içinden gelmeyen bir his vardı ama zamanla alıştı

RU: Когда он начал новую работу, сначала он чувствовал себя некомфортно, но со временем привык

24

TR: Ancak, o sessizce bekledi ve kendine gelmeye çalıştı

RU: Однако он спокойно ждал и пытался прийти в себя

25

TR: Yarışma günü geldi ve restoran dolup taşıyordu

RU: Наступил день соревнований, и ресторан был переполнен

26

TR: Her gün aynı saatte gelmelisin

RU: Приходи всегда в один и тот же час

27

TR: Ancak hayatı, beklediğinden daha zor hale geldi

RU: Но его жизнь оказалась сложнее, чем он ожидал

28

TR: Yanılabileceğim hiç aklıma gelmedi

RU: Я даже не подумал, что могу ошибаться

29

TR: Zamanla, Max ve kedi en iyi arkadaş haline geldiler ve hep birlikte mutluydular

RU: Со временем Макс и кот стали лучшими друзьями и всегда были счастливы вместе

30

TR: Zaman hızla geçti ve misafirin ayrılma vakti geldi

RU: Время прошло быстро, и гостю пора было уходить

31

TR: Ertesi gün küçük prens yine geldi

RU: Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место

32

TR: Bir müşteri gelerek kuyumcudan bir yüzük yaptırmasını istedi

RU: Пришел клиент и попросил ювелира сделать кольцо

33

TR: Mezun olduktan sonra tekrar bir araya geldiler ve yıllar sonra bir arada vakit geçirmeye karar verdiler

RU: После окончания школы они воссоединились и решили провести время вместе спустя много лет

34

TR: Her zaman çalışkan ve azimli biri olmuştu, ancak bu yeni ilişkisi sayesinde hayatındaki her şey daha anlamlı hale geldi

RU: Он всегда был трудолюбивым и целеустремленным, но эти новые отношения сделали все в его жизни более значимым

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.