Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных

Слово «geçmek». Перевод на русский и примеры использования

geçmekпройти, проходить мимо (в переводе на русский язык)

Как звучит «пройти, проходить мимо (geçmek) на турецком»

Примеры использования слова geçmek в различных предложениях

1

TR: Aradan yıllar geçti ve çocuk artık bir yetişkin oldu

RU: Прошли годы, и ребенок стал взрослым

2

TR: Emre, Ayşe ve Elif, Emre'nin yanında olmak için hemen harekete geçtiler

RU: Эмре, Айше и Элиф немедленно приняли меры, чтобы быть рядом с Эмре

3

TR: İngiliz mucit ve havacılık pioneri olan Wright Kardeşler, 1903 yılında dünyanın ilk motorlu uçağını başarıyla uçurarak, tarihe geçtiler

RU: Братья Райт, британские изобретатели и пионеры авиации, вошли в историю, совершив в 1903 году успешный полет на первом в мире самолете с мотором

4

TR: Güzel bir gün geçirdi ve okuldan eve dönmek için yine aynı yolu seçti

RU: У него был хороший день, и он поехал домой из школы тем же маршрутом

5

TR: Dersleri hep en yüksek notlarla geçiyordu ve öğretmenleri tarafından övülüyordu

RU: Он всегда сдавал экзамены на высший балл, и его хвалили учителя

6

TR: İstanbul'da geçtiğimiz hafta bir trafik kazası meydana geldi.

RU: На прошлой неделе в Стамбуле произошло дорожно-транспортное происшествие

7

TR: Büyüklerle çok vakit geçirdim

RU: Я долго жил среди взрослых

8

TR: Liseye geçtiğimde, daha ciddi olmam gerektiğini anladım

RU: Когда я перешел в среднюю школу, я понял, что должен быть более серьезным

9

TR: Hayatımın büyük bir bölümü işle geçiyor

RU: Большую часть своей жизни я провожу на работе

10

TR: Aylin, yıllar boyunca İstanbul'un sokaklarında müzik yaparak geçimini sağladı

RU: Айлин зарабатывала на жизнь, занимаясь музыкой на улицах Стамбула в течение многих лет

11

TR: Ortaokula geçtiğimde, daha fazla sorumluluk almaya başladım

RU: Когда я перешла в среднюю школу, я стала брать на себя больше ответственности

12

TR: Yıllar geçti ve kız tiyatroda başarılı bir kariyere sahip oldu

RU: Прошли годы, и девушка сделала успешную карьеру в театре

13

TR: Yarış pistindeki son çizgiyi geçtiğinde, sporcu büyük bir zafer kazandı

RU: Когда спортсмен пересек финишную черту на гоночной трассе, он одержал великую победу

14

TR: Kitaplıkta kaç tane kitabım olduğunu saydım ve 100'ü geçti

RU: Я посчитал, сколько у меня книг в книжном шкафу, и их оказалось больше ста

15

TR: Zaman hızla geçti ve misafirin ayrılma vakti geldi

RU: Время прошло быстро, и гостю пора было уходить

16

TR: Zorlu bir dönem geçirdi ve her gün evine ekmek götürmek için mücadele etmek zorunda kaldı

RU: У него был трудный период, и ему приходилось каждый день бороться, чтобы заработать на жизнь

17

TR: O anda parlak ışıklı başka bir ekspres tren ters yöne doğru hızla geçti

RU: И скорый поезд, сверкая освещенными окнами, с громом промчался мимо

18

TR: Dört yıl boyunca, sıkı çalışarak, dersleri geçtikçe büyük bir özgüven kazandım

RU: В течение четырех лет, благодаря упорному труду, я обрела большую уверенность в себе, пройдя курсы

19

TR: Kimlikleri, geçmişleri veya aileleri yoktur ve hiçbir yerde kaydı bulunmamaktadır

RU: У них нет личности, биографии или семьи, и они нигде не зарегистрированы

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.