Слово «dönem». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «период, эпоха, семестр (dönem) на турецком»
Примеры использования слова dönem в различных предложениях
TR: Bu dönemde, bilim insanları daha da özelleşmiş ve işbirliği yaparak, çığır açan keşifler yapmışlardır
RU: В этот период ученые стали более специализированными и сотрудничали для совершения революционных открытий
TR: Bu, o dönemde kabul edilen "jeosantrik" modelin tam tersiydi
RU: Это было противоположно принятой в то время "геоцентрической" модели
TR: O dönemde daha fazla kimyager ve fizikçi oksijenin keşfine yönelik çalışmalar yapıyordu
RU: В то время все больше химиков и физиков работали над открытием кислорода
TR: Bu, o dönem için büyük bir keşifti ve birçok botanikçinin çalışmalarına ilham verdi
RU: В то время это было крупным открытием, вдохновившим многих ботаников
TR: Mehmet, heyecanla müzeyi gezdi ve bir Roma dönemi kılıcı gördü
RU: Мехмет с удовольствием посетил музей и увидел римский меч
TR: Elif, şehirde çalışan bir avukattı ve son dönemde oldukça meşguldü
RU: Элиф была адвокатом, работающим в городе, и в последнее время была очень занята
TR: Rönesans dönemi, bilimsel keşiflerin yeniden canlanmasına ve hızlanmasına yol açmıştır
RU: Эпоха Возрождения привела к возрождению и ускорению научных открытий
TR: Bu dönemde, tıp, kimya, astroloji ve matematik alanlarında birçok yeni keşif yapılmıştır
RU: В этот период было сделано много новых открытий в области медицины, химии, астрологии и математики
TR: Zorlu bir dönem geçirdi ve her gün evine ekmek götürmek için mücadele etmek zorunda kaldı
RU: У него был трудный период, и ему приходилось каждый день бороться, чтобы заработать на жизнь
TR: İnsanlar, tarihin çeşitli dönemlerinde farklı keşifler yaparak bilime katkıda bulundular
RU: Люди внесли свой вклад в развитие науки, сделав различные открытия в разные периоды истории
TR: Ama ailemiz için finansal olarak zorlu bir dönemdeydi ve üniversiteye gitmek zordu
RU: Но это было трудное время в финансовом плане для нашей семьи, и было трудно учиться в университете
TR: 19 yüzyıl, bilimsel keşiflerin hız kazandığı bir dönem olmuştur
RU: 19 век был периодом ускоренного развития научных открытий
TR: Bu şekilde Aylin, hayatının en mutlu dönemlerini yaşadı ve tüm hayatını olumlu bir yönde değiştirdi
RU: Таким образом, Айлин пережила самые счастливые времена в своей жизни и изменила всю свою жизнь в положительную сторону
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.