Logo LINGOBOT TürkiyeСамоучитель турецкого языка для русскоязычных
Телеграм-тренажер

Слово «dönem». Перевод на русский и примеры использования

dönemпериод, эпоха, семестр (в переводе на русский язык)

Как звучит «период, эпоха, семестр (dönem) на турецком»

Примеры использования слова dönem в различных предложениях

1

TR: Bu, o dönem için büyük bir keşifti ve birçok botanikçinin çalışmalarına ilham verdi

RU: В то время это было крупным открытием, вдохновившим многих ботаников

2

TR: Bu dönemde, tıp, kimya, astroloji ve matematik alanlarında birçok yeni keşif yapılmıştır

RU: В этот период было сделано много новых открытий в области медицины, химии, астрологии и математики

3

TR: 19 yüzyıl, bilimsel keşiflerin hız kazandığı bir dönem olmuştur

RU: 19 век был периодом ускоренного развития научных открытий

4

TR: O dönemde daha fazla kimyager ve fizikçi oksijenin keşfine yönelik çalışmalar yapıyordu

RU: В то время все больше химиков и физиков работали над открытием кислорода

5

TR: Ama ailemiz için finansal olarak zorlu bir dönemdeydi ve üniversiteye gitmek zordu

RU: Но это было трудное время в финансовом плане для нашей семьи, и было трудно учиться в университете

6

TR: Zorlu bir dönem geçirdi ve her gün evine ekmek götürmek için mücadele etmek zorunda kaldı

RU: У него был трудный период, и ему приходилось каждый день бороться, чтобы заработать на жизнь

7

TR: Elif, şehirde çalışan bir avukattı ve son dönemde oldukça meşguldü

RU: Элиф была адвокатом, работающим в городе, и в последнее время была очень занята

8

TR: Mehmet, heyecanla müzeyi gezdi ve bir Roma dönemi kılıcı gördü

RU: Мехмет с удовольствием посетил музей и увидел римский меч

9

TR: Rönesans dönemi, bilimsel keşiflerin yeniden canlanmasına ve hızlanmasına yol açmıştır

RU: Эпоха Возрождения привела к возрождению и ускорению научных открытий

10

TR: Bu, o dönemde kabul edilen "jeosantrik" modelin tam tersiydi

RU: Это было противоположно принятой в то время "геоцентрической" модели

11

TR: Bu şekilde Aylin, hayatının en mutlu dönemlerini yaşadı ve tüm hayatını olumlu bir yönde değiştirdi

RU: Таким образом, Айлин пережила самые счастливые времена в своей жизни и изменила всю свою жизнь в положительную сторону

12

TR: İnsanlar, tarihin çeşitli dönemlerinde farklı keşifler yaparak bilime katkıda bulundular

RU: Люди внесли свой вклад в развитие науки, сделав различные открытия в разные периоды истории

13

TR: Bu dönemde, bilim insanları daha da özelleşmiş ve işbirliği yaparak, çığır açan keşifler yapmışlardır

RU: В этот период ученые стали более специализированными и сотрудничали для совершения революционных открытий

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.