Слово «diğer». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «другой (diğer) на турецком»
Примеры использования слова diğer в различных предложениях
TR: Bir gün göldeki diğer canlılar çok güzel bir haber almışlar
RU: Однажды другие существа в озере получили очень хорошую новость
TR: Burada, yeni fikirler üretmek ve müşterilerin ihtiyaçlarına göre kampanyalar hazırlamak için diğer ekip üyeleriyle birlikte çalışıyordu
RU: Здесь он работал с другими членами команды над генерированием новых идей и разработкой кампаний, основанных на потребностях клиентов
TR: Diğer tavşan ve kaplumbağaların kendilerini görünüşleri yüzünden dışladıklarını bilen tavşan
RU: Кролик знает, что другие кролики и черепахи подвергают их остракизму из-за их внешнего вида
TR: Örneğin, Aristoteles, dünyanın merkezde olduğu ve diğer gezegenlerin onun etrafında döndüğü fikrini ortaya koymuştur
RU: Например, Аристотель ввел идею о том, что Земля находится в центре, а остальные планеты вращаются вокруг нее
TR: Bu modele göre, Dünya ve diğer gezegenler güneşin etrafında dönmekteydi
RU: Согласно этой модели, Земля и другие планеты вращаются вокруг Солнца
TR: Mars ve diğer gezegenlere robotik araçlar gönderilerek araştırmalar yapılıyor
RU: Роботизированные аппараты отправляются на Марс и другие планеты для проведения исследований
TR: Bu adam öğretmenimiz, diğer adam babamdır
RU: Этот мужчина наш учитель, другой мужчина – мой отец
TR: Diğerleri ise, yardım etmek için evinin yeniden inşa edilmesine yardımcı oldular
RU: Люди, желая помочь, помогли заново отстроить его дом
TR: Ekmek, bir arkadaşının tok kalmasına yeterdi ama diğer arkadaşlarını doyuramayacaktı.
RU: Хлеба было достаточно, чтобы накормить одного друга, но не всех остальных
TR: Bugün, radyasyonun etkileri daha iyi anlaşılmaktadır ve nükleer enerji, tıp ve diğer alanlarda kullanılmaktadır
RU: Сегодня эффекты радиации лучше изучены и используются в ядерной энергетике, медицине и других областях
TR: Bugün, optik, yerçekimi, hareket ve diğer fiziksel konular hala araştırılmakta
RU: Сегодня оптика, гравитация, движение и другие физические темы продолжают изучаться
TR: O günden sonra, köpek her gün köpek parkında oyunlar oynar ve diğer köpeklerle dostluklar kurar
RU: С этого дня собака каждый день играет в собачьем парке и дружит с другими собаками
TR: O diğerlerine benzemiyor
RU: Он не похож на других
TR: Ama senin evini tıpkı diğer kaplumbağaların evi gibi boyarsak, onlardan bir farkın kalmaz
RU: Но если мы покрасим твой дом так же, как дома других черепах, ты ничем от них не будешь отличаться
TR: Diğerlerine gülmek kabalıktır
RU: Нехорошо (это невежливо, грубо) смеяться над другими
TR: Yavru köpek, henüz yürüme konusunda yeterince iyi değildi ve diğer köpeklerden geride kalmıştı
RU: Щенок еще не умел ходить и отставал от других собак
TR: Burada, kendi geleneklerine ve ritüellerine göre yaşayabileceklerdi ve diğer insanların saygısını kazanacaklardı
RU: Здесь они могли бы жить в соответствии со своими обычаями и ритуалами и добиться уважения других людей
TR: Şimdi, işimde başarılı olmanın yanı sıra, diğer insanlara yardımcı olmak için gönüllü çalışıyorum
RU: Сейчас, помимо успеха в работе, я добровольно помогаю другим людям
TR: Bazıları, diğer kültürlerle uyum sağlamakta zorluk çekiyordu ve ayrımcılıkla karşılaşıyordu
RU: Некоторые испытывали трудности с интеграцией в другие культуры и сталкивались с дискриминацией
TR: Bu sayede, hem kendilerine hem de diğer insanlara farklı kültürlerden öğrenilecek çok şey olduğunu gösterdiler
RU: Они показали себе и другим, что можно многому научиться у представителей разных культур
TR: Niçin diğer lokantaya gidiyorsunuz?
RU: Почему вы идете в другой ресторан?
TR: Bu bardak çok pistir. Diğer bardağı alacağım
RU: Этот стакан очень грязный. Я возьму другой стакан
TR: Diğer çorabım nerede?
RU: Где мой второй носок?
TR: Örneğin, insanlarda saç rengi, göz rengi, boy ve diğer özellikler, DNA'da bulunan genler tarafından belirlenir
RU: Например, у людей цвет волос, цвет глаз, рост и другие характеристики определяются генами, находящимися в ДНК
TR: Elindeki parçayı diğer çocuklardan geri alarak kaçtı
RU: Он отобрал кусок у других детей и убежал
TR: Diğer okul bizimkinden daha eskidir
RU: Другая школа старше нашей
TR: Bu, diğer ağaçtan daha yüksektir
RU: Это (дерево) выше, чем другое дерево
TR: İklim değişikliği, çevre kirliliği, ormansızlaşma ve diğer faktörler, Dünya'nın geleceği için büyük bir tehlike oluşturabilir
RU: Изменение климата, загрязнение окружающей среды, вырубка лесов и другие факторы могут представлять серьезную угрозу для будущего Земли
TR: Sari, kadının evinde mutlu oldu ve her gün parka gidip diğer köpeklerle oynayabildi
RU: Сари была счастлива в своем доме и могла каждый день ходить в парк и играть с другими собаками
TR: Kimileri, suların tümüne sahip olmak istiyorlardı ve diğerlerinin sadece az miktarda su kullanmasına izin veriyorlardı
RU: Одни хотели владеть всей водой и позволяли другим использовать лишь небольшое количество воды
TR: IBM, UNIVAC ve diğer şirketler, işletmeler ve hükümetler için bilgisayarlar üretmeye başladılar
RU: IBM, UNIVAC и другие компании начали производить компьютеры для предприятий и правительств
TR: Sonra her ikisi de diğer yavru hayvanların yanlarına gitmişler
RU: Затем они оба пошли к другим детенышам животных
TR: Bu ekmek bayat, diğer ekmeği verin, lütfen
RU: Этот хлеб черствый, дайте другой хлеб, пожалуйста
TR: Ancak, resim diğer eserlerin arasında fazla öne çıkıyordu ve Ahmed, resmi sergiden çıkarmaya karar verdi
RU: Однако картина слишком выделялась среди других работ, и Ахмед решил убрать ее с выставки
TR: Diğer bir ekip, uygulamanın iş mantığını yazılıma dökmek için programlama dilleri kullanarak kod yazdı
RU: Другая команда писала код, используя языки программирования, чтобы перевести бизнес-логику приложения в программное обеспечение
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.