Слово «çok». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «много (çok) на турецком»
Примеры использования слова çok в различных предложениях
TR: İşinde daha başarılı oldu, kendine daha çok zaman ayırdı ve en önemlisi, hayatının aşkını buldu
RU: Он стал более успешным на работе, у него появилось больше времени для себя и, самое главное, он нашел любовь всей своей жизни
TR: Ailem beni her zaman destekledi ve benim eğitimime çok önem verdi
RU: Моя семья всегда поддерживала меня и много заботилась о моем образовании
TR: Okula başladığımda, öğrenmeye çok hevesliydim
RU: Когда я поступил в школу, я очень хотел учиться
TR: Çocuk, çok sevinmiş ve hemen bisikletine atlayarak sokaklarda dolaşmaya başlamış
RU: Мальчик очень обрадовался, тут же вскочил на свой велосипед и начал ездить по улицам
TR: Kendisiyle arkadaş olacak ve çok iyi anlaşacakları iyi kalpli bir çocuk biliyorum
RU: Я знаю одного добродушного мальчика, который подружится с ним, и они очень хорошо поладят
TR: Bana öyle geliyor ki hokey çok tehlikeli
RU: Мне кажется, что хоккей очень опасен
TR: Doğrusunu isterseniz, coğrafya bilgilerim çok işime yaradı
RU: И география, по правде сказать, мне очень пригодилась.
TR: Eldivenler benim için çok büyük
RU: Эти перчатки мне очень велики
TR: Bir de spor yapmak benim için çok önemli
RU: Спорт очень важен для меня
TR: Ben Barselona şehrini çok severim.
RU: Мне очень нравится город Барселона
TR: Aylin, partiye gitmek için hazırlanırken çok heyecanlıydı
RU: Айлин была очень взволнована, когда готовилась идти на вечеринку
TR: Bunu duyan Can çok sevinmiş
RU: Услышав это, Кан очень обрадовался
TR: Bu kez, resmi sergisine dahil etti ve çok ilgi gördü
RU: На этот раз он включил ее в свою официальную выставку, и она привлекла большое внимание
TR: Güneşin batışını izlemeyi çok severim
RU: Я очень люблю закат
TR: Balkabağını atmamalısın, o çok pahalı.
RU: Не выбрасывай тыкву, она очень дорогая
TR: Aile fertleri birbirlerine çok bağlıymış
RU: Жила одна семья. Члены семьи были очень близки друг к другу
TR: Aylin, bu işte çok başarılıydı ve kısa sürede terfi etti
RU: Айлин была очень успешна в этой работе и вскоре ее повысили в должности
TR: Pek çok yıl önce, bir köyde yaşayan genç bir kız vardı
RU: Много-много лет назад в одной деревне жила молодая девушка
TR: İlk başlarda çok zorlandım, ama inançlıydım ve işime devam ettim
RU: Сначала мне было трудно, но я верил и продолжал работать
TR: Aile çok fakirmiş
RU: Семья была очень бедной
TR: Bu ayakkabılar benim için çok büyük
RU: Эти туфли мне велики
TR: Kurt çok pişman olmuştur, koyunlara karşı çok mahcup olmuş ve onlardan af dilemiştir
RU: Волк очень пожалел об этом, ему было очень стыдно перед овцами, и он попросил у них прощения
TR: Ben küçükken, annem ve babam benim için çok özenliydi
RU: Когда я был маленьким, мои мама и папа были очень внимательны ко мне
TR: Bir gün göldeki diğer canlılar çok güzel bir haber almışlar
RU: Однажды другие существа в озере получили очень хорошую новость
TR: Büyüklerle çok vakit geçirdim
RU: Я долго жил среди взрослых
TR: Şu etek çok kısa
RU: Эта юбка очень короткая
TR: Bu fikir ikisine de çok mantıklı gelmiş
RU: Эта идея показалась им обоим вполне разумной,
TR: Çocukluğumda çok aktiftim ve spora meraklıydım
RU: В детстве я был очень активным и увлекался спортом
TR: Yarın muhtemelen daha çok iş ilanı göreceksin
RU: Возможно, завтра появится больше объявлений о работе
TR: İhtiyar, bu yardımsever kirpiye çok teşekkür edip çay ikram etmiş
RU: Старик поблагодарил этого услужливого ежа и предложил ему чаю
TR: Ali, enerjik ve hayatı boyunca pek çok şey yapmayı planlamış bir adamdı
RU: Али был энергичным человеком, который планировал многое сделать в своей жизни
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.