Слово «burada». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «здесь (burada) на турецком»
Примеры использования слова burada в различных предложениях
TR: Burada, kendi geleneklerine ve ritüellerine göre yaşayabileceklerdi ve diğer insanların saygısını kazanacaklardı
RU: Здесь они могли бы жить в соответствии со своими обычаями и ритуалами и добиться уважения других людей
TR: Burada, yeni arkadaşlar edindim ve farklı kültürleri öğrenerek kendimi geliştirdim
RU: Здесь я нашла новых друзей и совершенствовалась, знакомясь с различными культурами
TR: Burda kaza olmuş
RU: Здесь случилась авария
TR: Efendim, burada kimi yönetiyorsunuz acaba?
RU: Господин, чем вы здесь управляете?
TR: İlkokulu bitirdikten sonra ortaokula gittim ve burada yeni arkadaşlar edindim
RU: После окончания начальной школы я перешел в среднюю школу, где у меня появились новые друзья
TR: Aylin, küçük bir kasabada doğmuştu ve burada tüm hayatını geçirmişti
RU: Айлин родилась в маленьком городке и провела здесь всю свою жизнь.
TR: Eğer burada olsaydı, bana yine sitem ederdi
RU: Как бы она рассердилась, если бы увидела их
TR: Burada kaza olmuş
RU: Здесь случилась авария
TR: Burada durabilir misiniz?
RU: Вы можете здесь остановиться?
TR: Üniversiteye gitmek için İstanbul'a taşındı ve burada kendisine yeni bir hayat kurdu
RU: Он переехал в Стамбул, чтобы поступить в университет, где начал новую жизнь
TR: Lise diplomasını aldıktan sonra, üniversite için burs alarak Massachusetts Teknoloji Enstitüsü'ne (MIT) gittim ve burada mühendislik okudum
RU: Получив аттестат о среднем образовании, получил стипендию на обучение в университете и поступил в Массачусетский технологический институт (MIT), где изучал инженерное дело
TR: Burada ne yapıyorsunuz?
RU: Что ты здесь делаешь?
TR: Burada, yeni fikirler üretmek ve müşterilerin ihtiyaçlarına göre kampanyalar hazırlamak için diğer ekip üyeleriyle birlikte çalışıyordu
RU: Здесь он работал с другими членами команды над генерированием новых идей и разработкой кампаний, основанных на потребностях клиентов
TR: Kaza sonrası, üçü de hastaneye gitti ve burada tanıştılar
RU: После аварии все трое отправились в больницу, где и познакомились
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.