Слово «bitki». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «растение (bitki) на турецком»
Примеры использования слова bitki в различных предложениях
TR: Adada, daha önce hiç görmedikleri egzotik bitki ve hayvan türleriyle karşılaştılar
RU: На острове они встретили экзотические виды растений и животных, которых никогда раньше не видели
TR: Mikroorganizmalardan bitkilere, hayvanlara ve insanlara kadar birçok farklı türün incelenmesi, tıp ve çevre bilimleri gibi alanlara da katkı sağlar
RU: Изучение множества различных видов, от микроорганизмов до растений, животных и людей, также вносит вклад в такие области, как медицина и экологические науки
TR: Bu sorunun yanıtı ise, bitkilerin evriminde ortaya çıkan muhteşem bir adaptasyon örneği olarak karşımıza çıkar
RU: Ответ на этот вопрос является замечательным примером адаптации в эволюции растений
TR: Bitki koruma, bitkilerin hastalıklardan, zararlılardan ve çevresel stres faktörlerinden korunmasıdır
RU: Защита растений - это защита растений от болезней, вредителей и стрессовых факторов окружающей среды
TR: Ancak, Avusturyalı bir biyolog olan Gregor Mendel, bitkilerin kalıtımı üzerine yaptığı çalışmalarla, kalıtımın nasıl işlediğini anlamamızda büyük bir rol oynadı
RU: Однако Грегор Мендель, австрийский биолог, сыграл важную роль в нашем понимании того, как работает наследственность, благодаря своей работе о наследовании у растений
TR: Her gezegende olduğu gibi, küçük prensin gezegeninde de yararlı ve zararlı bitkiler vardı anlaşılan
RU: На планете Маленького принца, как на любой другой планете, растут травы полезные и вредные
TR: İlk günlerde, ekip ormanda dolaşırken nadir kuş türlerini ve egzotik bitkileri görüntüler
RU: В первые дни команда бродила по джунглям, наблюдая за редкими видами птиц и экзотических растений
TR: Smith'in çalışmaları, bitki türlerinin keşfi ve tanımlanması alanında önemli bir dönüm noktası oldu
RU: Работа Смита стала важной вехой в открытии и идентификации видов растений
TR: Ormanda yürürken, bitki örtüsünün farklı tonları ve çeşitli türlerin zenginliği ile karşılaştı
RU: Прогуливаясь по лесу, он столкнулся с различными оттенками растительности и богатством различных видов животных
TR: Bunun yanı sıra, bitkiler toprak erozyonunu önler, atmosferdeki karbonu depolarlar ve habitat sağlarlar
RU: Кроме того, растения предотвращают эрозию почвы, накапливают углерод в атмосфере и обеспечивают среду обитания.
TR: Bitki koruma, dünya genelinde gıda güvenliği ve doğal yaşam alanlarının korunmasına katkı sağlar
RU: Защита растений вносит вклад в обеспечение продовольственной безопасности и охрану природных сред обитания во всем мире
TR: Smith, bu sorunun cevabını bulmak için, tüm dünyada bulunan bitki örneklerini incelemeye karar verdi
RU: Чтобы найти ответ на этот вопрос, Смит решил проанализировать образцы растений со всего мира
TR: Bitki koruma çalışmaları, sürdürülebilir tarım uygulamaları ve doğal kaynakların korunması için büyük bir öneme sahiptir
RU: Мероприятия по защите растений имеют большое значение для устойчивого ведения сельского хозяйства и сохранения природных ресурсов
TR: Bu kitap, İngiltere'de bulunan bitki türlerini ayrıntılı bir şekilde açıklıyordu
RU: В этой книге подробно описаны виды растений, встречающиеся в Англии
TR: Birlikte tohumları eker, bitkileri sulardı
RU: Они вместе засеяли семена и полили растения
TR: Bu amaçla, öncelikle İngiltere'deki botanik bahçelerinde bulunan bitkileri inceleyerek başladı
RU: С этой целью он начал с изучения растений в ботанических садах Англии
TR: Biyoteknoloji ve genetik mühendisliği teknolojileri de bitki koruma çalışmalarında kullanılmaktadır
RU: Биотехнологии и технологии генной инженерии также используются в исследованиях по защите растений
TR: Bu amaçla, bitki koruma uzmanları bitki hastalıklarının teşhis ve tedavisi, zararlı böceklerin kontrolü ve bitki beslenmesi gibi konularda çalışmalar yürütürler
RU: Для этого специалисты по защите растений проводят исследования по диагностике и лечению болезней растений, борьбе с вредителями и питанию растений
TR: Denizde ilginç hayvanlar ve bitkiler gösterdi ve onlara deniz hayatı hakkında çok şey anlattı
RU: Он показал им интересных животных и растения в море и рассказал много интересного о морской жизни
TR: Bugün, dünya genelinde yaklaşık 400.000 bitki türü olduğu tahmin ediliyor
RU: Сегодня, по оценкам, в мире насчитывается около 400 000 видов растений
TR: Büyüyen bitkilerin güzellikleriyle gurur duyarlar ve hasat zamanında lezzetli yemekler yapmanın heyecanını yaşarlardı
RU: Они гордились красотой растущих растений и с удовольствием готовили вкусные блюда в сезон сбора урожая
TR: Bu nedenle, su altındaki bitkilerin hayatta kalabilmek için oksijeni verimli bir şekilde kullanmaları gerekmektedir
RU: Поэтому подводные растения должны эффективно использовать кислород, чтобы выжить
TR: Özellikle bitkilerin büyüme süreci ve hayvanların davranışları ilgisini çekiyordu
RU: Его особенно интересовали рост растений и поведение животных
TR: Su bitkileri arasında en iyi bilinen örneklerden biri, nilüferlerdir
RU: Одним из наиболее известных примеров водных растений является водяная лилия
TR: Suda yaşayan bitkiler, oksijen üretmek için fotosentez yoluyla karbondioksiti parçalarlar ve oksijeni salarlar
RU: Водные растения расщепляют углекислый газ и выделяют кислород в процессе фотосинтеза для производства кислорода
TR: Bu muhteşem adaptasyon örneği, bitkilerin doğal seleksiyon yoluyla evrimleştiğini ve çevrelerine uyum sağlamak için benzersiz yollar bulduklarını gösterir
RU: Этот впечатляющий пример адаптации показывает, что растения развиваются путем естественного отбора и находят уникальные способы адаптации к окружающей среде
TR: Bitkiler, hayvanlar, mikroorganizmalar ve insanlar gibi türler, Dünya'nın ekosistemi içinde birbirleriyle etkileşime girerler
RU: Такие виды, как растения, животные, микроорганизмы и люди, взаимодействуют друг с другом в экосистеме Земли
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.