LogoLINGOBOT Türkiye

Слово «birçok». Перевод на русский и примеры использования

birçokмного, в большом количестве (в переводе на русский язык)

Как звучит «много, в большом количестве (birçok) на турецком»

Примеры использования слова birçok в различных предложениях

1

TR: Birçok zorlukla karşılaştı ama asla pes etmedi

RU: Он столкнулся со многими трудностями, но никогда не сдавался

2

TR: Ancak, iş bulmak kolay değildir ve Ayşe birçok iş teklifi reddetti

RU: Однако найти работу нелегко, и Айсе отклонила множество предложений о работе

3

TR: Birçok oyun sergiledi ve her yerde büyük hayran kitlesi kazandı

RU: Он играл во многих пьесах и приобрел огромное количество поклонников повсюду

4

TR: Genç kız, dans etmek için birçok yarışmaya katıldı ve birçok ödül kazandı

RU: Девушка участвовала во множестве конкурсов по танцам и завоевала много призов

5

TR: Dağa tırmanırken, maceracılar birçok zorluğun üstesinden gelirler

RU: При восхождении на гору искатели приключений преодолевают множество трудностей

6

TR: Kafasında birçok fikir vardı ancak hiçbir yatırımcı ona destek olmak istemedi

RU: В его голове было много идей, но ни один инвестор не хотел его поддержать

7

TR: İşi büyüdükçe çalışan sayısını artırdı ve birçok yeni müşteri kazandı

RU: По мере роста бизнеса он увеличил число сотрудников и приобрел много новых клиентов

8

TR: Zeynep'in şarkıları, radyolarda sık sık çalındı ve birçok müzik ödülü kazandı

RU: Песни Зейнеп часто звучали по радио и были удостоены многих музыкальных наград

9

TR: Emre, seyahatleri sırasında birçok insanın hayatını değiştirdi

RU: Эмре поменял жизнь множества людей во время своих путешествий

10

TR: Müzede, birçok antik obje ve tarihi eser vardı

RU: В музее было много древних предметов и артефактов

11

TR: Birçok başarısız deneme sonucu, Murat umutsuzluğa kapılmaya başladı

RU: После многих неудачных попыток Мурат начал отчаиваться

12

TR: Hayatım boyunca birçok zorlukla karşılaştım ama her zaman pes etmedim

RU: В своей жизни я сталкивался со многими трудностями, но я никогда не сдавался

13

TR: Hayatım boyunca birçok zorlukla karşılaştım, ama pes etmedim

RU: В моей жизни было много трудностей, но я не сдался

14

TR: Mezun olduktan sonra, iş bulmak için birçok yerde başvurdum

RU: Mezun olduktan sonra, iş bulmak için birçok yerde başvurdum

15

TR: Sergide birçok önemli kişi de vardı ve Ahmed, şöhretinin doruğundaydı

RU: На выставке было много важных людей, и Ахмед был на пике своей славы

16

TR: Üniversite yıllarım boyunca, birçok sergide yer aldım ve bazı ödüller kazandım

RU: В университетские годы я принимал участие во многих выставках и получил несколько наград

17

TR: Bugün, DNA keşfi hala birçok bilim adamı için araştırma konusudur

RU: Сегодня изучение ДНК по-прежнему является предметом исследований для многих ученых

18

TR: Dünya, birçok canlı türüne ev sahipliği yapar

RU: Земля является домом для множества видов

19

TR: Havaalanında pasaport kontrolünde uzun kuyruklar oluştu ve birçok yolcu takıldı

RU: В аэропорту образовались длинные очереди на паспортный контроль, и многие пассажиры застряли

20

TR: Dağ yolu üzerinde kar fırtınası başladı ve birçok araç yolda takıldı

RU: На горной дороге началась снежная буря, и многие машины застряли на дороге

Lingobot

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Используйте LINGOBOT в телеграм для тренировок.

Мы работаем над тем, чтобы изучение языка с LINGOBOT было эффективным для людей с разным складом ума и подбираем наиболее универсальные интервальные системы улучшения языковых навыков. Попробуйте. Версия с ограничениями бесплатна.

Начать заниматься