Слово «büyük». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «большой (büyük) на турецком»
Примеры использования слова büyük в различных предложениях
TR: Dünya, Jüpiter, Mars ve Venüs gibi büyük gezegenlerin haricinde isimsiz yüzlerce gezegen olduğunu biliyordum
RU: Я знал, что, кроме таких больших планет, как Земля, Юпитер, Марс, Венера, существуют еще сотни других
TR: Bu insanlar, birbirleriyle çok fazla konuşmuyorlardı ve büyük çoğunluğu kendi işleriyle uğraşıyordu
RU: Эти люди мало разговаривали друг с другом, большинство из них были заняты своими делами
TR: Altıncı gezegen beşincinin tam on katı büyüklüğündeydi
RU: Шестая планета была в десять раз больше предыдущей
TR: Tesla, elektrikli araçların popülerleşmesine önemli bir katkı sağladı ve özellikle Model S gibi araçlarıyla büyük bir başarı elde etti
RU: Компания Tesla внесла значительный вклад в популяризацию электромобилей и достигла большого успеха, особенно с автомобилями, как Model S
TR: Dünyanın en büyük devasa yaratıklarından biri olan mavi balinaların neden bu kadar büyük olduğu uzun süredir bir sır olarak kalmıştı
RU: Долгое время оставалось загадкой, почему синие киты, одни из самых крупных гигантских существ в мире, такие большие
TR: Hayatımın büyük bir bölümü işle geçiyor
RU: Большую часть своей жизни я провожу на работе
TR: Seyahat ettiği her yerde, farklı kültürler ve insanlarla tanıştı ve bu da onu büyük bir şekilde etkiledi
RU: Везде, где он путешествовал, он встречал разные культуры и людей, которые оказали на него большое влияние
TR: Bilim adamı olan Murat, yıllarca bir laboratuvarda çalıştıktan sonra sonunda büyük bir keşif yaptı
RU: Мурат, ученый, наконец-то сделал великое открытие после долгих лет работы в лаборатории
TR: Bu benim hayatımda büyük bir değişiklik yarattı
RU: Это сильно изменило мою жизнь
TR: Bu, genetik kodun anlaşılmasında büyük bir adım olacaktı
RU: Это стало бы важным шагом в понимании генетического кода
TR: Fizikçiler, evrenin büyük ölçekli yapılarından atomaltı parçacıklara kadar her şeyi inceleyerek, doğanın temel yasalarını anlamaya çalışırlar
RU: Физики пытаются понять фундаментальные законы природы, изучая все - от крупномасштабных структур Вселенной до субатомных частиц.
TR: Zirvede, büyük bir mağara görürler
RU: На вершине они увидели большую пещеру
TR: Sonunda, Zeynep'in albümü yayınlandı ve halk tarafından büyük bir ilgi gördü
RU: Наконец, альбом Зейнеп был выпущен и получил большое внимание со стороны общественности
TR: Dans etmek onun için bir tutkuydu ve hayatının büyük bir bölümünü bu tutkusu için harcadı
RU: Танцы были ее страстью, и она посвятила этому увлечению большую часть своей жизни
TR: Büyüklerle çok vakit geçirdim
RU: Я долго жил среди взрослых
TR: Ama elbette ki büyükler buna inanmazlar
RU: Взрослые вам, конечно, не поверят
TR: Bir grup maceracı, büyük bir dağa tırmanmaya karar verirler
RU: Группа искателей приключений решила взобраться на большую гору
TR: Türkiye'de son yılların en büyük yolsuzluk skandalı, ülkenin en büyük bankalarından birinin ortaya çıktı
RU: Крупнейший коррупционный скандал последних лет в Турции разразился в одном из крупнейших банков страны
TR: Bu kadar büyük bir vücudun besin alımı ve metabolizma açısından nasıl sürdürülebilir olduğu hala bir gizemdi
RU: До сих пор остается загадкой, как такое большое тело было устойчивым с точки зрения потребления питательных веществ и метаболизма
TR: Eldivenler benim için çok büyük
RU: Эти перчатки мне очень велики
TR: Bitki koruma çalışmaları, sürdürülebilir tarım uygulamaları ve doğal kaynakların korunması için büyük bir öneme sahiptir
RU: Мероприятия по защите растений имеют большое значение для устойчивого ведения сельского хозяйства и сохранения природных ресурсов
TR: Bu, modern toplumun gelişiminde büyük bir etkiye sahip oldu
RU: Это оказало большое влияние на развитие современного общества
TR: Bir gün, ülkenin başkentinde büyük bir çevre kirliliği skandalı ortaya çıktı
RU: Однажды в столице страны разразился крупный скандал, связанный с загрязнением окружающей среды
TR: Sonunda, büyük bir ressam oldu ve dünyanın dört bir yanındaki insanların kalplerine dokundu
RU: В конце концов, он стал великим художником и затронул сердца людей по всему миру
TR: Bu teklif, genç kız için çok büyük bir fırsattı ve kabul etti
RU: Это предложение было прекрасной возможностью для молодой девушки, и она приняла его
TR: Bu ayakkabılar benim için çok büyük
RU: Эти туфли мне велики
TR: Bu, NASA gibi büyük kuruluşlarla rekabet edebilecek bir şirket kurduğu anlamına geliyor
RU: Это означает, что он создал компанию, которая может конкурировать с такими крупными организациями, как NASA
TR: Kız, cesaretini toplayarak yarışmaya katıldı ve büyük ödülü kazandı
RU: Девушка набралась смелости, приняла участие в конкурсе и выиграла главный приз
TR: Birçok oyun sergiledi ve her yerde büyük hayran kitlesi kazandı
RU: Он играл во многих пьесах и приобрел огромное количество поклонников повсюду
TR: Mühendisler, daha hızlı işlemci, daha büyük ekran, daha yüksek çözünürlüklü kamera gibi özellikler için farklı bileşenlerin seçimi üzerinde çalıştı
RU: Инженеры работали над подбором различных компонентов для таких функций, как более быстрый процессор, больший экран, камера с более высоким разрешением
TR: Üniversiteye başladığımda, büyük bir şehirde yaşıyordum ve bu benim için oldukça zor bir süreçti
RU: Когда я поступила в университет, я жила в большом городе, и для меня это был очень сложный период.
TR: Bu keşif, genetik biliminin ilerlemesi için büyük bir adım oldu
RU: Это открытие стало важным шагом вперед для развития генетической науки
TR: Aşkım gün geçtikçe büyüyor
RU: С каждым днём моя любовь становится всё сильнее.
TR: Başkalarına yardım etmek ona büyük bir mutluluk veriyordu
RU: Помощь другим приносила ему большое удовольствие
TR: Newton'un çalışmaları, modern bilimin gelişmesine büyük katkı sağladı
RU: Работы Ньютона внесли большой вклад в развитие современной науки
TR: Portakallar mandalinalardan daha büyüktür
RU: Апельсины больше мандаринов
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.