Слово «bulmak». Перевод на русский и примеры использования
Как звучит «находить (bulmak) на турецком»
Примеры использования слова bulmak в различных предложениях
TR: Nerede yiyecek bir şeyler bulabilirim?
RU: Где я могу найти что-нибудь поесть?
TR: Peter ne olduğunu anlamadan kendisini elleri ve kolları bağlı bir şekilde bulmuş
RU: Прежде чем Питер осознал, что произошло, он обнаружил, что у него связаны руки
TR: Merkeze kadar otobüs nerde bulabiilirim?
RU: Где я могу найти автобус до центра города?
TR: Ancak nehirdeki sular oldukça hızlı akıyordu ve bir kamp yapmak için uygun bir yer bulmak oldukça zordu
RU: Однако вода в реке текла довольно быстро, и было трудно найти подходящее место для лагеря
TR: Aralarında bir sohbet başladı ve birbirlerini daha yakından tanıma fırsatı buldular
RU: Между ними завязался разговор, и у них появилась возможность лучше узнать друг друга
TR: Nihayetinde, bir restoranda garson olarak iş buldum
RU: В конце концов, я устроилась официанткой в ресторан
TR: İşte o zaman Ahmed, resmin gerçek sanat eseri olduğunu anladı ve genç kızı bulmak için araştırmaya başladı
RU: Именно тогда Ахмед понял, что картина является настоящим произведением искусства, и начал поиски девушки
TR: Onlar için önemli olan, güvenceli bir iş bulması ve iyi bir evlilik yapmasıydı
RU: Главное для них было в том, чтобы он нашел надежную работу и заключил хороший брак
TR: O, geri dönmenin yolunu bulmak için çalıştı ama her yerde aynı görünüyordu
RU: Он пытался найти дорогу назад, но везде все выглядело одинаково
TR: Adam, işten ayrıldıktan sonra, ailesiyle daha fazla zaman geçirme fırsatı buldu ve sağlığı da düzeldi
RU: После ухода с работы мужчина смог проводить больше времени со своей семьей, и его здоровье улучшилось
TR: Ailesi ise ona, kayıp koyunu bulmak için tekrar dağlara doğru yola çıktıklarını ve kayıp koyunu bulduklarını söylediler
RU: Семья рассказала ему, что они снова отправились в горы, чтобы найти потерянную овцу, и что они ее нашли
TR: Murat, daha önce hiç kimse tarafından keşfedilmemiş bir maddeyi buldu
RU: Мурат нашел химическое вещество, которое еще никто не открывал
TR: Ailesi maddi açıdan zor durumdaydı ve genç kız, dans etmek için gereken parayı bulmakta zorlanıyordu
RU: Ее семья испытывала финансовые трудности, и молодой девушке было сложно достать деньги, необходимые для занятий танцами
TR: Bir gün Peter sabır çiçeğini gerçekten çok merak etmiş ve onu bulmaya karar vermiş
RU: Однажды Питеру стало очень интересно, что же это за цветок терпения, и он решил найти его
TR: Bagaj emanet nerde bulabilirim?
RU: Где я могу найти камеру хранения?
TR: Ancak soygunculardan henüz birini bulamadı
RU: Но он пока не нашел одного из грабителей
TR: Yoğurtları süt ürünleri reyonunda bulabilirsin
RU: Ты можешь найти йогурт в отделе молочных продуктов
TR: İş bulmak ve evlerini yeniden yapmak için mücadele etmeleri gerekiyordu
RU: Им пришлось с трудом искать работу и восстанавливать свои дома
TR: Ayşe, şehre vardıktan sonra doktoru buldu ve kocasını tedavi ettirdi
RU: Приехав в город, Айша нашла врача и отправила мужа лечиться
TR: Makyaj malzemelerini parfümeri reyonunda bulabilirsin
RU: Ты можешь найти косметику в отделе парфюмерии
TR: Ancak, iş bulmak kolay değildir ve Ayşe birçok iş teklifi reddetti
RU: Однако найти работу нелегко, и Айсе отклонила множество предложений о работе
TR: Gökyüzünü seyrederken huzur buluyorum
RU: Наблюдая за небом, я нахожу покой
TR: Motorundaki arızayı bulmana sevindim
RU: Я рад, что ты нашел, в чем там была беда с твоей машиной
TR: Şimdi, terapist olarak çalışıyorum ve hayatımın amacını bulduğumu hissediyorum
RU: Сейчас я работаю психотерапевтом и чувствую, что нашла цель своей жизни
TR: Smith, bu sorunun cevabını bulmak için, tüm dünyada bulunan bitki örneklerini incelemeye karar verdi
RU: Чтобы найти ответ на этот вопрос, Смит решил проанализировать образцы растений со всего мира
TR: Snow, salgının kaynağını bulmak için sokak haritasını çıkararak, su kaynaklarının yerlerini ve hastaların konumlarını işaretledi
RU: Сноу составил карту улиц, чтобы найти источник вспышки, отмечая места расположения источников воды и местонахождения пациентов
TR: Huzurlu bir akşam yemeği için mükemmel bir yer bulduk
RU: Мы нашли отличное место для спокойного ужина
TR: Bu durum, kasabanın lideri tarafından fark edildi ve çözüm bulmak için bir toplantı düzenledi
RU: Это заметил глава города и организовал встречу, чтобы найти решение
TR: Mezun olduktan sonra, iş bulmak için birçok yerde başvurdum
RU: Mezun olduktan sonra, iş bulmak için birçok yerde başvurdum
TR: İş bulmak hiç de kolay olmadı
RU: Найти работу было нелегко
TR: Bir gün, şansının döndüğünü hissetti ve hayalindeki işi buldu
RU: Однажды он увидел, что удача повернулась к нему лицом, и нашел работу своей мечты
TR: İşinde daha başarılı oldu, kendine daha çok zaman ayırdı ve en önemlisi, hayatının aşkını buldu
RU: Он стал более успешным на работе, у него появилось больше времени для себя и, самое главное, он нашел любовь всей своей жизни
Учите турецкий с LINGOBOT 👀
Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.
Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.
Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.