LogoLINGOBOT Türkiye
Изучайте и практикуйте турецкий язык внутри телеграм

Слово «başlamak». Перевод на русский и примеры использования

başlamakначать (в переводе на русский язык)

Как звучит «начать (başlamak) на турецком»

Примеры использования слова başlamak в различных предложениях

1

TR: Yine de birlikte yürümeye başladık.

RU: Но все-таки мы пустились в путь

2

TR: Ali, yetenek yarışması sonrası daha fazla insanla tanışmaya başladı ve sosyal hayatı daha da renkli hale geldi

RU: После шоу талантов Али начал встречаться с большим количеством людей, и его личная жизнь стала более яркой

3

TR: Okula başladığımda, öğrenmeye çok hevesliydim

RU: Когда я поступил в школу, я очень хотел учиться

4

TR: Dokuz buçukta çalışmaya başlarım

RU: Я начинаю работать в половине десятого

5

TR: Aylin, müziğe kendini kaptırıp dans etmeye başladı

RU: Айлин увлеклась музыкой и начала танцевать

6

TR: Güneş yavaş yavaş batmaya başladığında, kaşifler birkaç kilometre ötedeki bir nehirin yakınına gelmişlerdi

RU: Когда солнце начало медленно садиться, исследователи подошли к реке, расположенной в нескольких километрах от них

7

TR: Bu fikir, hayatlarına bir kez daha anlam katmaya başladı

RU: Эта идея вновь наполнила их жизнь смыслом

8

TR: Zaman zaman durup nefesini düzenledi, sonra yine yürümeye başladı

RU: Он время от времени останавливался, чтобы восстановить дыхание, затем снова начинал идти

9

TR: Kahvaltıdan sonra, aile birlikte evin temizliği için çalışmaya başlardı

RU: После завтрака семья вместе занималась уборкой дома

10

TR: Kendi stüdyomu açtım ve müzik kayıtları yaparak para kazanmaya başladım

RU: Я открыл собственную студию и начал зарабатывать деньги, записывая музыку

11

TR: Kız, üzgün bir şekilde bu sözlere inanmaya başlamıştı

RU: К сожалению, девушка начала верить в эти слова

12

TR: İkisi birlikte vakit geçirmeye başladılar ve kısa sürede aşık oldular

RU: Они стали проводить время вместе и вскоре полюбили друг друга

13

TR: Mezun olduktan sonra bir şirkette işe başladım ve kariyerimde başarılı oldum

RU: После окончания университета я начал работать в компании и добился успеха в карьере

14

TR: Liseye başladığımda, hayatım biraz daha karmaşık hale geldi

RU: Когда я начал учиться в средней школе, моя жизнь стала немного более сложной, чем раньше

15

TR: Başlangıçta, küçük bir atölyede çalışmaya başladım

RU: Первоначально я начал работать в небольшой мастерской

16

TR: Üçü, hastanede geçirdikleri zaman boyunca birbirlerini desteklemeye başladılar

RU: Втроем они стали поддерживать друг друга во время пребывания в больнице

17

TR: Üniversiteye başladığımda, büyük bir şehirde yaşıyordum ve bu benim için oldukça zor bir süreçti

RU: Когда я поступила в университет, я жила в большом городе, и для меня это был очень сложный период.

18

TR: Canım sıkıldığı için öylesine yürümeye başladım

RU: Я начал гулять просто потому, что мне было скучно

19

TR: Üniversitede, bilgisayar mühendisliği okudum ve mezun olduktan sonra, bir teknoloji şirketinde çalışmaya başladım

RU: В университете я изучал компьютерную инженерию, а после его окончания начал работать в технологической компании

20

TR: Birçok başarısız deneme sonucu, Murat umutsuzluğa kapılmaya başladı

RU: После многих неудачных попыток Мурат начал отчаиваться

21

TR: Hayatının daha anlamlı olduğunu hissetmeye başladı

RU: Он почувствовал, что в его жизни появилось больше смысла

22

TR: Karanlık bastırdı, yıldızlar da tek tek belirmeye başladı

RU: Наконец стемнело, и в небе стали загораться звезды

23

TR: Dünyanın dört bir yanındaki insanlara yardım etmek için seyahat etmeye başladı

RU: Он начал путешествовать, чтобы помогать людям по всему миру

24

TR: Ardından, yazılım geliştirme süreci başladı

RU: Затем начался процесс разработки программного обеспечения

25

TR: Zaman geçtikçe, park daha da güzelleşti ve insanlar oraya gelmeye başladılar

RU: Со временем парк становился все красивее и красивее, и люди стали приходить туда

26

TR: Uygulaması kısa sürede popüler oldu ve Ahmet'in işi büyümeye başladı

RU: Его приложение вскоре стало популярным, и бизнес Ахмета начал расти

27

TR: Daha sonra tüm gün birlikte oyunlar oynamaya başlayıp harika birer dost olmuşlar

RU: Потом они стали играть вместе весь день и стали большими друзьями

28

TR: Buna rağmen, kaderleri değişmeye başladı

RU: Тем не менее, их судьба начала меняться

29

TR: Üniversiteye gitmeden önce, ailemle birlikte seyahat etmeye başladım ve bu benim hayatımı tamamen değiştirdi

RU: Перед поступлением в университет я начал путешествовать со своей семьей, и это полностью изменило мою жизнь

30

TR: Ailesi onun mutlu olduğunu görünce, sonunda onu desteklemeye başladı

RU: Когда его семья увидела, что он счастлив, они, наконец, начали поддерживать его

31

TR: İnsanlar, daha fazla alan ve imkan sunan kasabada daha mutlu ve rahat yaşamaya başladılar

RU: Люди стали жить счастливее и комфортнее в городе, который предлагал больше пространства и удобств

32

TR: Kimi, kitap okumaya başladı, kimi yeni bir dil öğrenmeye, kimi resim çizmeye ve kimi de bahçecilikle uğraşmaya başladı

RU: Кто-то начал читать книги, кто-то выучил новый язык, кто-то начал рисовать, а кто-то занялся садоводством

33

TR: Mezun olduktan sonra, iş aramaya başladım ve birkaç farklı işte çalıştım

RU: После окончания учебы я начал искать работу и работал на нескольких разных должностях

34

TR: İşte o zaman Ahmed, resmin gerçek sanat eseri olduğunu anladı ve genç kızı bulmak için araştırmaya başladı

RU: Именно тогда Ахмед понял, что картина является настоящим произведением искусства, и начал поиски девушки

35

TR: Sezon açılışına çok sayıda turist katıldı ve şehir turizm sektörü hareketlenmeye başladı

RU: На открытие сезона приехало большое количество туристов, и туристический сектор города начал мобилизацию

36

TR: Kendini çimenlerin üstüne bıraktı ve ağlamaya başladı

RU: Он лег в траву и заплакал

37

TR: Aylin, bir reklam ajansında çalışmaya başladı

RU: Айлин начала работать в рекламном агентстве

38

TR: Konserlerimizle bir hayran kitlesi oluşturduk ve birkaç müzik festivalinde çalmaya başladık

RU: Мы создали базу поклонников благодаря нашим концертам и начали выступать на нескольких музыкальных фестивалях

39

TR: Geçen yıl, bir kasabada sıcak su kaynağı olan termal turizm alanının su seviyesi hızla düşmeye başladı

RU: В прошлом году уровень воды в зоне термального туризма с источником горячей воды в одном из городов начал стремительно падать

40

TR: Bu amaçla, öncelikle İngiltere'deki botanik bahçelerinde bulunan bitkileri inceleyerek başladı

RU: С этой целью он начал с изучения растений в ботанических садах Англии

41

TR: Sabahın ilk ışıklarında ise hemen hırsızın evinin oraya giderek planlarını uygulamaya başlamışlar

RU: С первыми лучами утра они сразу же отправились к дому вора и приступили к осуществлению своего плана

42

TR: Birçok insan faturalarını ödemekte zorluk çekti ve hükümetin bu sorunu çözmesi için baskı yapmaya başladı

RU: Многие люди испытывали трудности с оплатой счетов и начали оказывать давление на правительство, чтобы решить эту проблему

43

TR: Bu yeni aktiviteler, hayatlarına renk katmaya ve daha heyecanlı hale getirmeye başladı

RU: Эти новые занятия добавили красок и оживили их жизнь

44

TR: Zamanla aile, yeni yerdeki insanlarla yakın bir ilişki kurmaya başladı

RU: Со временем семья начала устанавливать близкие отношения с людьми на новом месте

45

TR: İstanbul'un sokaklarında çalmaya başladı

RU: Она начала играть на улицах Стамбула

46

TR: En sonunda dağın tepesine ulaşmayı başaran Peter meraklı gözlerle etrafa bakınmaya başlamış

RU: Наконец добравшись до вершины горы, Питер начал с любопытством осматриваться вокруг

47

TR: Daha sonra, adam hobi olarak resim yapmaya başladı

RU: Позже он начал рисовать в качестве хобби

48

TR: Her sabah, Bayan Johnson güne enerjik bir şekilde başlardı

RU: Каждое утро миссис Джонсон начинала день с энергичным настроем

49

TR: Aralarında bir sohbet başladı ve birbirlerini daha yakından tanıma fırsatı buldular

RU: Между ними завязался разговор, и у них появилась возможность лучше узнать друг друга

50

TR: Ayrıca, ülkenin adalet sistemi tarafından da soruşturma başlatıldı

RU: Расследование также было начато судебной системой страны

51

TR: Hastaneden taburcu olduktan sonra, üçü de birbirlerini aramaya başladılar ve sık sık buluşmaya başladılar

RU: После выписки из больницы они нашли друг друга и стали часто встречаться

52

TR: İkisi birlikte çalışmaya başladı ve köydeki tüm ürünleri topladılar

RU: Они начали работать вместе и собрали все продукты в деревне

53

TR: Sari sevinçle kabul etti ve artık orada yaşamaya başladı

RU: Сари с радостью согласилась и стала жить там

54

TR: Bir gün, tren yolculuğu sırasında Emre yanındaki koltukta oturan yaşlı bir kadınla konuşmaya başladı

RU: Однажды, во время поездки в поезде, Эмре заговорил с пожилой женщиной, сидевшей на сиденье рядом с ним

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Здесь нет рекламы и это бесплатно.

Используйте телеграм-приложение для пополнения словарного запаса.

Тренажер слов LINGOBOT построен на базе интервальной системы тренировок. Интервальный способ изучения слов позволяет раз за разом улучшать качество усвоения лексики, и спустя 1-2 месяца интенсивных занятий, начать применять словарный запас на практике. Стоимость платной подписки в телеграм — 380 рублей в месяц. Версия с ограничениями бесплатна.