LogoLINGOBOT Türkiye

10 полезных фраз на турецком для пляжа

10 полезных фраз на турецком для пляжа
Если вы планируете отдыхать на турецких пляжах, эти выражения помогут вам чувствовать себя увереннее и решать повседневные вопросы.


1. Plaj nerede?
Транслитерация: плаж нэ-ре-де?
Перевод: «Где пляж?»

  • Plaj – «пляж».
  • Nerede – «где?».
    Эта простая фраза поможет найти пляж, если вы не уверены в направлении.

2. Şezlong kiralayabilir miyim?
Транслитерация: шез-лонг ки-ра-ла-я-би-лир ми-йим?
Перевод: «Могу ли я арендовать шезлонг?»

  • Şezlong – «шезлонг».
  • Kiralayabilir miyim? – «Могу арендовать?» (от kiralamak – «арендовать» с модальным суффиксом -ebil- «мочь»).

3. Gölgelik var mı?
Транслитерация: гёль-ге-лик вар мы?
Перевод: «Есть ли тень?»

  • Gölgelik – «тень» или «зонт от солнца».
  • Var mı? – «Есть ли?».

4. Deniz güvenli mi?
Транслитерация: дэ-низ гю-вэн-ли ми?
Перевод: «Море безопасное?»

  • Deniz – «море».
  • Güvenli mi? – «Безопасно ли?» (güvenli – «безопасный», вопросительная частица mi).

5. Hava sıcak mı?
Транслитерация: ха-ва сы-джак мы?
Перевод: «Тёплая ли погода?»

  • Hava – «погода».
  • Sıcak mı? – «Тёплая ли?» (sıcak – «тёплый»).

6. Su ne kadar?
Транслитерация: су нэ ка-дар?
Перевод: «Сколько стоит вода?»

  • Su – «вода».
  • Ne kadar? – «Сколько стоит?».
    Полезно при покупке воды на пляже.

7. Burada yüzmek serbest mi?
Транслитерация: бу-ра-да юз-мек сер-бест ми?
Перевод: «Здесь можно купаться?»

  • Burada – «здесь».
  • Yüzmek – «купаться, плавать».
  • Serbest mi? – «Разрешено ли?» (serbest – «свободно, разрешено»).

8. Can kurtaran var mı?
Транслитерация: джан кур-та-ран вар мы?
Перевод: «Есть ли спасатель?»

  • Can kurtaran – «спасатель» (буквально «спасающий жизнь»).
  • Var mı? – «Есть ли?».

9. Kum sıcak mı?
Транслитерация: кум сы-джак мы?
Перевод: «Песок горячий?»

  • Kum – «песок».
  • Sıcak mı? – «Горячий ли?».
    Эта фраза может пригодиться, чтобы узнать о температуре песка перед прогулкой.

10. Plajda duş var mı?
Транслитерация: плаж-да душ вар мы?
Перевод: «Есть ли душ на пляже?»

  • Plajda – «на пляже» (plaj + -da – локативный падеж).
  • Duş – «душ».
  • Var mı? – «Есть ли?».

Эти фразы помогут вам наслаждаться отдыхом на пляже и легко решать вопросы, связанные с отдыхом у моря. Приятного отпуска! 🌊

Релевантные каталоги слов

Природа

Релевантные разделы грамматики

Сжатая версия учебника. Основы грамматики
Lingobot

Учите турецкий с LINGOBOT 👀

Изучайте грамматику на сайте. Используйте LINGOBOT в телеграм для тренировок.

Мы работаем над тем, чтобы изучение языка с LINGOBOT было эффективным для людей с разным складом ума и подбираем наиболее универсальные интервальные системы улучшения языковых навыков. Попробуйте. Версия с ограничениями бесплатна.

Начать заниматься